soustrast čeština

Překlad soustrast portugalsky

Jak se portugalsky řekne soustrast?

soustrast čeština » portugalština

compaixão pesar

Příklady soustrast portugalsky v příkladech

Jak přeložit soustrast do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Upřímnou soustrast, pane Goddensi.
Eu, eu lamento muito a sua perda, sr. Goddens.
Zajímalo by mě, jestli bych mohl vyjádřit soustrast paní a slečně Irvingové?
Posso cumprimentar a sua senhora e à Srta. Irving?
Vyjadřujeme naši soustrast dvěma rodinám, které sdílí krutou ztrátu dívky, která byla oddána před tímto oltářem před dvěma týdny.
E a nossa compaixão vai para as duas famílias que perderam uma jovem casada neste altar há apenas duas semanas.
Prosím, přijměte mou upřímnou soustrast.
As nossas condolências pela sua perda.
Přijměte moji soustrast.
Posso dar-lhe as minhas condolências?
Několik obyvatel Kuroe by chtělo vyjádřit svou soustrast.
A associação de Kuroe. está aqui pedindo para queimar incenso pelo falecido.
Můj lorde, pokud pominu jeho zradu přesto vám vyjadřuji upřímnou soustrast.
Meu Senhor, se é possível ignorar a traição. dou-lhe os meus sinceros pêsames.
Přijměte moji soustrast, paní.
Os meus pêsames, sua senhoria.
Úplně jsem vám zapomněl. vyjádřit soustrast.
Ora, porque razão?
Upřímnou soustrast k úmrtí vaší matky.
Lamento muito a morte da sua mãe.
Plukovníku Bowie. prosím přijměte mou nejhlubší soustrast a mé politování, že jsem vás vyrušil v takovou chvíli.
Coronel Bowie. Por favor, aceite os meus pêsames e o meu pesar por o ter perturbado nessa altura.
Upřímnou soustrast, madam.
Os meus sentimentos, D. Francesca.
Má nejhlubší soustrast.
As minhas condolências.
Mohu jménem posádky. projevit soustrast nad ztrátou vašeho kolegy?
Permita-me, em nome do resto da tripulação, dar-lhe os nossos pêsames pela perda do provedor.

Možná hledáte...