souznění čeština

Příklady souznění portugalsky v příkladech

Jak přeložit souznění do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Dojemné souznění!
Que unanimidade tocante.
Tento soud musí chápat v souznění s právem.
Este tribunal deve interpretar de acordo com a lei.
Souznění mezi námi znamená mnoho i pro mě.
A relação que existe entre nós também é muito importante para mim.
Jo, dá se říct, že to bylo souznění duší.
Bem, pode dizer-se que tivemos uma união de desejos, sim.
Je to souznění koukání a naslouchání.
Não podemos descurar a procura. É uma espécie de combinação.
Poznal jsem souznění, které je mezi členy vaší posádky. A závidím vám.
E agora que tenho observado a intimidade que existe entre a sua tripulação, acho isso invejável.
Byla jste součástí obrovského vědomí, biliony myslí pracujících spolu, souznění záměrů a myšlenek, žádná nerozhodnost, žádné pochybnosti.
Você fazia parte de uma vasta consciência. Bilhões de mentes trabalhando juntas. Uma harmonia de propósitos e pensamentos.
Henslowe, ty nemáš duši. Proto nechápeš tu prázdnotu, jež touží po duševním souznění.
Henslowe, nào tens alma, como podes entender o vazio de quem procura uma alma gêmea?
A to souznění!
E a ligação!
Takže jsi pořád v mém duševním souznění.
Então, ainda podes ser o meu irmão de alma.
A i když nejsi s tou osobou, nejsi na světě sama, jediná, protože díky souznění jdou naším směrem.
Mesmo quando uma pessoa já não está aqui, não estamos sozinhos. Sentimos as suas vibrações.
Souznění s jiným člověkem.
Empatia com outro ser humano.
Hledáš souznění duší.
Procuramos por uma alma compatível.
Nebyli zlí, měli mě rádi, ale chybělo v tom pravý souznění a vzrušení.
Eles não eram maus, preocupavam-se comigo mas não havia um elo emocional entre nós.

Možná hledáte...