soužení čeština

Překlad soužení portugalsky

Jak se portugalsky řekne soužení?

soužení čeština » portugalština

tribulação tormento

Příklady soužení portugalsky v příkladech

Jak přeložit soužení do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Vždyť kdo by snášel bič a posměch doby, sprostoty panstva, útlak samozvanců, soužení lásky, nedobytnost práva, svévoli úřadů, a kopance, jež od neschopných musí strpět schopný, sám kdyby moh svůj propouštěcí list si napsat třeba šídlem?
Pois, quem suportaria as agonias e injurias deste mundo. a demora da justiça, a arrogância do poder. os insultos que sofre a paciência. podendo ajustar contas nós mesmos. com um simples punhal?
Den může začít skvěle, ale večer je plný soužení.
Se um dia começa bem, acabará sempre em desgraça.
Do země soužení a tísně, kde jsou lvice a lvi mezi nim, přivážejí na hřbetě oslů své poklady lidu, které jim neprospějí.
Por terra de tribulação saem os leões. Levam suas riquezas sobre lombos de asnos a um povo que não lhes será de proveito.
Proto tady dneska večer jsme. Pomoct přítelkyni od jejího soužení.
É para isso que aqui estamos hoje, para ajudar a minha amiga a livrar-se deste tormento.
Ano, až příliš dobře chápu, jaké to pro vás musí být soužení.
Eu imagino o teu desespero, meu irmão.
Ten blues mi připomíná mý vlastní strasti a soužení.
Ouvir blues recorda-me as minhas tribulações, em jovem.
Musí to být fyzické. Z ničeho nic mám tohle soužení, že já. že ty.
De repente, sinto. a maior agonia e preocupação pelo seu.
Máte před sebou ženu, která byla stvořena pro soužení.
Diante de si, está uma mulher criada para a ansiedade.
Všechno na tomto světě bylo jen soužení.
Tudo neste mundo tem sido uma tormenta.
Pravda vede k soužení.
Mas a verdade é uma calamidade.
Vždyť kdo by snášel bič a posměch doby, sprostoty panstva, útlak samozvanců, soužení lásky, nedobytnost práva.
Pois quem suportaria os açoites e o desdém do tempo? O opressor está errado, o insulto do homem orgulhoso, a angústia do amor desprezado, o atraso da lei, a insolência do dever.
Vždyť kdo by snášel bič a posměch doby, sprostoty panstva, útlak samozvanců, soužení lásky, nedobytnost práva, svévoli úřadů a kopance, jež od neschopných musí strpět schopný, sám kdyby moh svůj propouštěcí list si napsat, třeba šídlem.
O opressor está errado, o insulto do homem orgulhoso, a angústia do amor desprezado, o atraso da lei, a insolência do dever e a rejeição. O mérito daquele doente não tem valor, quando ele próprio pode pôr fim à vida com um furador.
A nyní vás vidím, získávám pocit. že to je soužení pro vás.
Olhando para si agora, tenho a sensação de que está a viver um momento de adversidade.
Ve světě máte soužení.
O mundo irá fazer-vos sofrer.

Možná hledáte...