spořádaný čeština

Příklady spořádaný portugalsky v příkladech

Jak přeložit spořádaný do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Říkal jsem vám, že jsou spořádaný manželský pár.
Eu disse-vos que eram um casal perfeitamente normal.
Jen proto, že má velký ranč, to ještě není spořádaný člověk.
O facto de ter um grande rancho e uma bela casa com piscina, não faz dele um tipo simpático.
Náš dům je spořádaný.
É casa de gente honesta, a nossa.
Abyste vedl více spořádaný život! Tak vyřiďte Jeho Veličenstvu, že můj manžel zůstane takový, jako byl až dosud!
Transmita que eu desejo que meu marido continue como ele é!
Ne Jsem spořádaný, pane.
Não, eu sou um atendente, Sr.
Prozatím si vede docela slušně a pokud vím, soudí se po městě, že je to schopný a spořádaný hoch.
Verona orgulha-se de ele ser um jovem virtuoso e de boa conduta.
Tohle je spořádaný svět. Konzervativní, vycházející z doby slavné římské síly a cti.
Este é um mundo ordenado, Jim, um mundo conservador, baseado em honradas forças e virtudes romanas.
Manžel je spořádaný člověk.
O meu marido é um homem responsável.
Svobodný, spořádaný hledá slečnu 30-40 let.
Essa procura um com todos os defeitos!
Jak potom můžeme chtít, aby lidé vedli spořádaný rodinný život?
Sem uma vida familiar, como deve ser, como arranjaremos quem continue?
Spořádaný dům s váženým pánem.
Uma casa respeitável, com um dono respeitável.
A tak se rozhodla pro klidný a spořádaný život v reakci na tyto obavy.
Preferindo a comodidade de uma vida organizada e sem complicações à responsabilidade de conciliar as duas coisas.
Tohle je spořádaný dům.
A minha casa é uma casa respeitável.
Winthorpe je velmi spořádaný muž.
O Winthorpe é um jovem equilibrado.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na mezinárodní úrovni jsme spořádaný postup, jak zajistit státům nový začátek, zatím nevytvořili.
Ao nível internacional, ainda não criámos um processo organizado para proporcionar um novo começo a países.

Možná hledáte...