srozumitelný čeština

Překlad srozumitelný portugalsky

Jak se portugalsky řekne srozumitelný?

srozumitelný čeština » portugalština

compreensível inteligível entendível

Příklady srozumitelný portugalsky v příkladech

Jak přeložit srozumitelný do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Když se vybily baterie, pásek se zpomalil a hlas začal být srozumitelný.
Ao terminarem as baterias, a gravação abrandou e a voz ficou mais clara.
Tak vám se to líbí? Ano, je to srozumitelný a vkusný.
Sim, eu entendo-a..
Vidím, že bych měl být velmi srozumitelný.
Estou a ver que devo tornar-me claro.
Toto je fiktivní podoba Kontinua, která jak doufám, je vaši úrovní srozumitelný.
Esta é uma manifestação do Continuum que nós esperamos estar dentro de seu nível de compreensão.
Quark jen trochu žertoval, ale ferengský humor není bohužel srozumitelný pro každého.
Com certeza! O Quark estava só a tentar fazer uma piada, mas, infelizmente, o humor ferengi perde-se muito na tradução.
Dobře napsaný, Srozumitelný, se srdcem. - Steinová?
Estava bem escrita, era clara, tinha coração.
A věřte mi, že tento signál je hlasitý a srozumitelný a že mu rozumějí všichni, kteří hledají zisk a moc v importu a prodeji zakázaných látek.
E, acreditem, esta mensagem está a ser ouvida por todos os que procuram lucro e poder na importação e venda de drogas ilegais.
Bohužel jazyk, kterým tady hovoříme, nemusí být vždy pro vnější svět srozumitelný.
Infelizmente, a linguagem que falamos aqui não é transposta para o mundo lá de fóra.
Dva zmizeli a zbytek neřekne srozumitelný slovo.
Dois desaparecidos, e os outros não dizem nada que se perceba.
Sešívá, třídí, sama překládá, všechno je srozumitelný a jednoduchý.
Agrafa, separa, dobra sozinha, tudo e mais alguma coisa.
Jo, není to moc srozumitelný.
Sim, a maioria das coisas não se percebia.
Za celou dobu nenapsal jediný srozumitelný znak nebo číslo.
Durante este tempo, nunca desenhou um símbolo lógico ou um número.
Když chceš lidi přinutit myslet, předlož srozumitelný argumenty!
Quero que as pessoas pensem, que arranjem argumentos coerentes.
Byl jsi naprosto srozumitelný. Podívej se, chystám se to s Alexis zabalit a vypařit se z města. Ale předtím než to udělám, jen jsem ti chtěl dát takový projev úcty.
Estou prestes a resolver o assunto da Alexis e sair, mas antes de ir, quero deixar um sinal de respeito.

Možná hledáte...