srovnávání čeština

Příklady srovnávání portugalsky v příkladech

Jak přeložit srovnávání do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Proto je těžké jakékoliv srovnávání, mezi vámi.
Quanto ao resto, não podem comparar-se.
Doktore, nemyslím, že je vhodný čas na srovnávání.
Não creio que seja altura para comparações.
Rasové srovnávání grázlů?
Igualdade racial entre os assaltantes?
Snažil se omezit srovnávání otisků, aby ho neidentifikovali.
Limitou a recolha de impressões para excluir as dele.
Podle mě je srovnávání hereček velmi ponižující. Podle Vás ne?
Eu acho que comparar actrizes é muito redutor não concorda?
Oba vlasy z postýlky jsou jsou připravené na srovnávání.
Os cabelos do berço estão prontos para comparação.
Říká, že ke srovnávání krevních vzorků se dostane až.
O Sanders diz que fazem os testes assim que.
Uděláš to dobře a to je bod ke srovnávání na zbytek roku. Je to oboustranná prohra.
Se fazes a coisa certa, torna-se o termo de comparação para o resto do ano em que és um incapaz, e nada romântico.
Musíme se vyhnout srovnávání.
Temos que evitar comparações.
Body pro srovnávání nejsou standardizované.
O termos de comparação não são uniformes.
Pití, kino, srovnávání tetování.
Bebidas, filme, tatuagens combinadas.
Poslední věc, kterou bych chtěl, by bylo srovnávání nás dvou.
A última coisa que queres é que comece a comparar-te comigo.
Provedl jsem úplnou molekulární analýzu a po několika tisících srovnávání jsem došel ke shodě.
Fiz uma análise molecular completa e depois de milhares de comparações tive uma correspondência.
Naštěstí schraňuji krevní vzorky všech lidí na Atlantis, kvůli srovnávání.
Felizmente eu mantenho amostras de. sangue de todos os membros das equipes. de Atlantis para comparações de parâmetros.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Při srovnávání se sovětským systémem bylo skutečně snadné přehlédnout vlastní slabiny a omyly.
Tendo em conta sistema soviético, era realmente fácil ignorar as nossas próprias fraquezas e falibilidades.

Možná hledáte...