stupňující čeština

Příklady stupňující portugalsky v příkladech

Jak přeložit stupňující do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Do rukou se nám dostala tajná zpráva popisující podezřelou stupňující se vojenskou aktivitu v systému Orias.
Temos uma relatório dos serviços secretos que descreve uma suspeita de crescendo militar no sistema Orias.
Stupňující se změny nálad.
Altos e baixos estão a aumentar em flecha.
Stupňující se násilí, ztráty na životech. a hrozba války, to vše bylo dnes zastíněno. vyhlášením oscarových nominací.
A violência em ascendência, perdas trágicas de vida humana e a ameaça de guerra foram ofuscadas pelas nomeações dos Óscares.
V dnešním nejlepším příběhu, třetí tornádo za tento měsíc zasáhlo město ve stupňující se síle.
É a melhor história de hoje, o terceiro tornado que neste mês atinje a cidade, em uma escalada de violentas.
Stupňující se případy neidentifikovatelné aktivity nejspíš vetřelců.
Escalada de incidentes de uma natureza não identificável, Presumido alienígena.
A rozhodně stupňující se.
E certamente mais climática.
Stupňující hrozby.
Ameaças crescentes.
Ale oni čelili stupňující se přírodní katastrofě, což tlačilo na jejich zdroje. a stejně tak snadno je to mohlo spojit dohromady.
Mas eles enfrentavam um desastre natural iminente, o que resultava em pressão sobre os recursos. O que também poderia ter feito com que se reaproximassem.
Hej, prověřuju pedofily propuštěné před první vraždou, hledám jakékoliv stupňující se násilí.
Estou a verificar pedófilos soltos antes da primeira morte. À procura de um aumento da violência.
V reakci na stupňující se tlak od fanoušků a rodinných příslušníků policejní komisař Ma včera uvedl, že již brzy vydají veřejné prohlášení.
Com a pressão sobre a polícia exercida pelos fãs e pelos membros da família enlutada, a Comissária Ma declarou ontem, numa entrevista que em breve faria uma declaração pública.
Stupňující se chaos, kdy je policie tak zaneprázdněná, je ideální čas na loupež.
O caos que se segue, enquanto a polícia está envolvida em outro, é o momento ideal para um assalto.
Newton si v duchu představil vystřelenou dělovou kouli. se stále stupňující tlačící silou.
Newton visualizou o disparo de uma bala de canhão. com cada vez maior impulso explosivo.
Druhá oběť. opakující se údery, přímo rozdrcení Moniky Albreathové. stupňující se intenzita.
A segunda vítima. golpes seguidos, Monica Albreath espancada. a intensidade conduziu-a.
Jsem si jistý, že vaši lidé cítili. stupňující se napětí. Ano.
Tenho a certeza de que o teu povo sentia a ameaça a crescer.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Žádná z uvedených tří zemí zatím nenašla stabilní institucionální řešení, které dokáže rozptýlit stupňující se vnitřní napětí a efektivně reagovat na požadavky obyvatel.
Nenhum dos três países encontrou ainda uma solução institucional estável que consiga neutralizar as tensões internas, que se intensificam cada vez mais, e responder eficazmente às exigências populares.
Stupňující se tlak v posledních dvou desetiletích - ze strany skupin občanské společnosti, sdělovacích prostředků a osvícenějších politiků - však konečně přináší výsledky.
Mas a crescente pressão que se fez sentir durante as duas últimas décadas - por parte de grupos da sociedade civil, de órgãos de comunicação social e de políticos mais esclarecidos - está finalmente a mostrar resultados.

Možná hledáte...