týdně | eden | Éden | éden

týden čeština

Překlad týden portugalsky

Jak se portugalsky řekne týden?

týden čeština » portugalština

semana

Příklady týden portugalsky v příkladech

Jak přeložit týden do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Jsou tu týden a stojej za prd.
Eles começaram há uma semana e são horríveis.
Vím, že to svádí k flákání, ale spousta lidí na nás spoléhá týden co týden.
Sei que não precisa tanto alarde. Mas muita gente espera por nós toda semana.
Vím, že to svádí k flákání, ale spousta lidí na nás spoléhá týden co týden.
Sei que não precisa tanto alarde. Mas muita gente espera por nós toda semana.
To je dobře, každý týden si přijdu pro část dluhu.
Ótimo. Pois vou cobrar a tua dívida todas as semanas.
Ale pokud Jerome přinese to hnízdo Vlčatům na naše setkání Poklady z domova příští týden, mohl by získat nějaké body pro svůj tým.
Mas se o Jerome levar esse ninho para os escuteiros, para a sessão de 'Os Nossos Tesouros de Casa' da próxima Semana', pode ganhar pontos para o seu Seis.
Je prima, minulý týden svýma umělýma rukama zvedal autíčka.
É um ótimo rapaz, estava a apanhar carrinhos da 'Dinky' a semana passada, com os braços artificiais.
Je to na týden, Bernie, týden!
É uma semana, Bernie, uma semana!
Je to na týden, Bernie, týden!
É uma semana, Bernie, uma semana!
Dnes jsem viděl jeho rodinu a říkali, že by ho tento týden dokonce mohli pustit domů.
Eu estive com a sua família hoje cedo e disseram que pode ser autorizado a ir para casa, esta semana mesmo.
Narodil se minulý týden a má světle hnědou kůži jako my, protože naše máma je z Poplaru a náš táta z Jamajky.
Nasceu a semana passada, e tem pele castanho pálido como nós porque a nossa nãe é de Poplar, e o nosso pai é da Jamaica.
Takže, sestra Winifred, objednaní, sestra Dyerová, poporodní kontroly, sestra Gilbertová, pro vás tento týden obvodní návštěvy.
Assim, Irmã Winifred, a ordem de serviço, Enfermeira Dyer, a ronda pós-natal, Enfermeira Gilbert, enfermagem do distrito, para si esta semana.
Bereme se za týden.
Oh, só iremos casar dentro de uma semana.
S Alexandrou jsme si minulý týden pěkně užili.
A Alexandra e eu passámos um tempo fantástico, a semana passada.
Příští týden bychom mohli na velký plachtění.
Talvez passemos um dia a velejar, na próxima semana.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Minulý týden zažilo Mexiko souběžné hurikány v Tichém oceánu a v Mexickém zálivu, které zničily městečka a města stojící jim v cestě.
Na semana passada, o México foi alvo de furacões simultaneamente no Pacífico e no Golfo do México que devastaram vilas e cidades no seu caminho.
BRUSEL - Tento týden se do dějin zapíše americká loď vplouvající do španělské námořní základny.
BRUXELAS - Está a ser feita história com a entrada, esta semana, de um navio Americano numa base naval Espanhola.
MONROVIA, LIBÉRIE - Tento týden se v liberijské Monrovii schází 27 členů Vysokého panelu významných osob o rozvojové agendě po roce 2015, aby poskytli rady generálnímu tajemníkovi Organizace spojených národů Pan Ki-munovi.
MONRÓVIA, LIBÉRIA - Esta semana, os 27 membros do Painel de Alto Nível de Pessoas Eminentes para a Agenda de Desenvolvimento Pós-2015 reúnem-se em Monróvia, Libéria, de modo a aconselharem o secretário-geral das Nações Unidas, Ban Ki-moon.
Když se nyní partneři a dárci aliance GAVI připravují na setkání v Bruselu, kde tento týden nastíní plány financování GAVI na příštích pět let, existuje velmi reálná příležitost vykonat ještě více.
Com o apoio da GAVI, temos ao nosso alcance a possibilidade de duplicar o número de crianças imunizadas em 2020, aproximando-nos dos mil milhões no total e evitando a morte de mais de cinco milhões de vidas entre o presente e nessa altura.
Lze se tedy jen domýšlet, co by řekl na celostátní republikánský sjezd, který tento týden proběhl ve floridské Tampě.
Por isso só podemos perguntar-nos o que teria pensado da Convenção Nacional Republicana em Tampa, Florida.
Fed by měl takové atavistické protesty jednoduše ignorovat, jak právem učinil minulý týden.
A Fed deve simplesmente ignorar tais protestos atávicos, como fez acertadamente na semana passada.
Bezprostředním tématem chicagské agendy bude příští týden otázka stahování jednotek NATO z Afghánistánu.
O tema premente na agenda, em Chicago na próxima semana será a retirada das forças da NATO do Afeganistão.
Globální fórum pro zelený růst, které se koná příští týden v Kodani, umožní hlubší pohled na tuto otázku.
Na próxima semana, o Fórum de Crescimento Verde Global, em Copenhaga, irá permitir um olhar mais profundo sobre esta questão.
Minulý týden se v newyorském sídle OSN sešli zástupci z 69 zemí a expertní skupina se schází tento týden.
Na semana passada, representantes de 69 países reuniram-se na sede das Nações Unidas, em Nova Iorque e, esta semana, terá lugar uma reunião com um grupo de especialistas.
Minulý týden se v newyorském sídle OSN sešli zástupci z 69 zemí a expertní skupina se schází tento týden.
Na semana passada, representantes de 69 países reuniram-se na sede das Nações Unidas, em Nova Iorque e, esta semana, terá lugar uma reunião com um grupo de especialistas.
Tento týden jsme s kolegy zveřejnili zprávu s názvem Cíle trvale udržitelného rozvoje pro lidi a planetu, která nastiňuje, co je potřeba udělat.
Esta semana, em conjunto com os meus colegas, publiquei um relatório intitulado Objectivos de Desenvolvimento Sustentável para as Pessoas e para o Planeta, que descreve as medidas necessárias.
Týden před prezidentskými volbami rozpustil Ústavní soud nakloněný SCAF nedávno zvolený parlament s poukazem na nezákonnosti při procesu hlasování.
Na semana anterior às eleições presidenciais, o Tribunal Constitucional (aliado ao CSFA) dissolveu o parlamento recentemente eleito, alegando ilegalidade no processo de votação.
Přibližně o týden později vyjdou členové stálého výboru politbyra ven v hierarchickém pořadí a připraví se převzít řízení rostoucí země s 1,3 miliardami obyvatel.
Aproximadamente uma semana mais tarde, os membros do Comité Permanente do Politburo sairão por ordem hierárquica, preparando-se para tomar conta de um país em crescimento com 1,3 mil milhões de habitantes.
Minulý týden jsem navštívila sirotčinec na okraji města, zřízený po zemětřesení v roce 2005, které podle odhadů usmrtilo 75 tisíc lidí.
Na semana passada, visitei um orfanato na periferia da cidade, criado após o terramoto de 2005 que matou um número estimado de 75 mil pessoas.

Možná hledáte...