teta | tento | tinta | testa

tenta portugalština

Význam tenta význam

Co v portugalštině znamená tenta?

tenta

(Tauromaquia) corrida de novilhos

Příklady tenta příklady

Jak se v portugalštině používá tenta?

Citáty z filmových titulků

Da próxima vez. tenta perguntar primeiro.
Příště se zkus zeptat.
Hoje, tenta escrever algo.
Snaž se a napiš dnes něco.
Na delegacia de polícia, Ellie tenta libertar o seu compatriota.
Ellie se u milice přimlouvá za svého zatčeného krajana.
Tenta esticar a tua mão.
Teď tam zkus dát ruku.
Sabem que o velho Putty Nose nunca vos tenta enganar, não sabem?
Přece víte, že KuIišák s vámi hraje na rovinu.
Tenta, experimenta sempre.
Zkus to, musíš to zkusit.
Tenta.
Zkus to!
Porque não tenta descobrir?
Proč to nezkusíte?
Tenta outra vez.
Zkusíme to znovu.
Tenta dormir um pouco, filha.
Zkus se teď vyspat, má drahá.
Tenta apanhá-la.
Tak se snaž.
Tenta recompor-te. - Há algo de estranho nisto.
Něco za tím vším bude.
Quando abrirem a porta, tenta que fique aberta. até que tenhamos entrado.
Pokud se ty dveře otevřou, tak zajisti, ať zůstanou otevřeny, než tam přijdeme.
Por que não tenta outra vez?
Proč ho nezkusit znovu?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A inferência abdutiva é pragmática, olha apenas para os resultados, tenta adivinhar a regra e identificar a causa.
Abduktivní inference je pragmatická, sleduje pouze výsledky, pravidlo odhaduje a zjišťuje příčinu.
Esse número está por trás do nome escolhido pela 350.org, um movimento popular com voluntários em 188 países que tenta resolver o problema da mudança climática.
Toto číslo je obsaženo i v názvu 350.org, což je zdola organizované hnutí dobrovolníků ze 188 zemí, které se snaží řešit problém klimatických změn.
Quando alguém tenta fazer algo tão difícil comocombater a pobreza e a doença, esse alguém nunca irá conseguir nada designificativo se tiver medo de cometer erros.
Ve světě rizikového kapitálu je třicetiprocentní úspěšnostpovažována za skvělou bilanci.
Mesmo quando se aceita este facto, quando a multiplicidade de pessoas que tenta desembarcar nas praias de Europa mostra que é totalmente impossível negar as barbaridades que as conduzem à fuga, surge uma terceira manobra de diversão.
A když se akceptuje i toto, když kvůli samotnému počtu lidí snažících se dostat na evropské pobřeží nelze dál popírat barbarství, které je donutilo uprchnout, objeví se třetí kouřová clona.
Como os eventos recentes no Mar Oriental e no Mar Meridional da China mostram, a China tenta por vezes fazer braço de ferro com os seus vizinhos.
Jak ukazují nedávné události ve Východočínském a Jihočínském moři, Čína se někdy pokouší na své sousedy zatlačit.
Tal como a humanidade tenta agora resolver novos desafios globais, nós devemos também encontrar novas formas de cooperar.
Dnes, kdy se lidstvo snaží řešit nové globální problémy, musíme nacházet nové formy spolupráce.

Možná hledáte...