u | t | zu | wu

tu portugalština

ty

Překlad tu překlad

Jak z portugalštiny přeložit tu?

tu portugalština » čeština

ty ti vy tobě tebou tebe

tu čeština

Překlad tu portugalsky

Jak se portugalsky řekne tu?

tu čeština » portugalština

aqui eis

Příklady tu portugalsky v příkladech

Jak přeložit tu do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Jsou tu týden a stojej za prd.
Eles começaram há uma semana e são horríveis.
Pak je tu Denise, která dokáže být trochu necitlivá.
Tinha a Denise, que conseguia ser um pouco insensível.
A pak tu byl Ed.
E tinha o Ed.
Akorát mi byla zima a nebyly tu žádné židle.
Só estou com frio, e não tinha cadeira.
Říkám Denise Jo, protože mi připomíná tu drsnou holku z ulice ze seriálu The Facts of Life.
Gosto de chamar a Denise de Joe pois ela me lembra aquela gerente inteligente do Vivendo e Aprendendo.
Vy tu jste asi nová, že?
Meu caramba, é nova mesmo aqui.
A je to tu.
E aí está.
Máte tu spoustu napětí.
Certo. Aqui é onde armazena toda a tensão.
Pracuju tu celou věčnost, nemůžete mě vyhodit z nemocnice.
Estou aqui desde sempre. Não pode me chutar.
Hele, jak to, že tu máte jen knoflík se smajlíkem a revolver?
Por que só tem um bótom de sorriso e um revólver?
Někdy není snadné udělat tu správnou věc.
As vezes é um saco fazer a coisa certa.
Ale já jsem jídlo neukradl. Ani jsem nespálil tu kůlnu.
Mas eu não roubei a comida, e não peguei fogo ao celeiro.
Viditelně mě tu někdo nemá rád, a snaží se to na mě hodit.
Alguém obviamente não gosta de mim, e estão a tentar tramar-me.
Je to tu z nějakého důvodu.
Bem, Isto está aqui com um propósito.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je tu však jeden závažný nedostatek: dohoda by mohla ublížit exportérům z rozvojových zemí, pokud EU a USA nevyvinou společné úsilí na ochranu zájmů těchto aktérů.
Contudo, existe uma considerável desvantagem: O acordo poderá se desvantajoso para os exportadores dos países em desenvolvimento se a UE e os EUA não fizerem um esforço concertado no sentido de proteger os interesses destes intervenientes.
Do značné míry i díky síle vakcín se počet dětí, které zemřou před dosažením pěti let věku, snížil z 20 milionů v roce 1960 na 6,9 milionů v roce 2011, přestože globální populace se za tu dobu značně rozrostla.
Graças, em grande parte, ao poder das vacinas, o número de crianças mortas antes dos cinco anos caiu de 20 milhões em 1960 para 6,9 milhões em 2011, apesar de um grande aumento na população global.
Od té doby reagovala Severní Korea na postupné zpřísňování mezinárodních sankcí dvěma dalšími jadernými zkouškami, přičemž tu druhou provedla v letošním roce již pod novým vedením Kim Čong-una.
Desde então, a Coreia do Norte respondeu ao aperto gradual das sanções internacionais com mais dois testes nucleares, tendo o último sido este ano sob a nova liderança de Kim Jong-un.
Jeho bývalý policejní náčelník, který za něj údajně dělal špinavou práci, uvedl stranu do rozpaků, když v únoru uprchl na americký konzulát v Čcheng-tu, poté co se rozkmotřil se svým šéfem.
O antigo chefe de polícia de Bo, de quem se diz ter feito o trabalho sujo, envergonhou o Partido ao voar para o consulado dos EUA em Chengdu em Fevereiro, depois de ter sido arrastado na queda do seu patrão.
Naopak mají chránit tu verzi kapitalismu, kterou provozuje Komunistická strana Číny.
Pelo contrário, pretende proteger o tipo de capitalismo do Partido Comunista Chinês.
Je tu ale ještě další pravda.
No entanto há também uma outra verdade.
Je tu však i precedens Charlese de Gaullea v podobě pokojného odchodu zvoleného prezidenta.
Mas há também o precedente de Charles de Gaulle, um Presidente eleito que abandonou o poder de forma pacífica.
Rozhodnutí z tohoto měsíce, že se vakcinace pozastaví v Karáčí, jelikož tu zdravotníci čelili výhrůžkám, je sice pochopitelné, přesto však v tomto ohledu vážné zneklidňující.
A decisão deste mês em atrasar a vacinação em Karachi depois de profissionais de saúde terem aí sido ameaçados, embora compreensível, constitui um motivo para preocupação séria a este respeito.
Letos měl tu čest viceprezident Joe Biden, což americké zastoupení ještě o stupeň vylepšilo.
Este ano, o vice-presidente Joe Biden fez as honras da casa, injectando mais força na representação dos EUA.
Alokuje spravedlivý díl z celkového globálního uhlíkového rozpočtu,ale bere v úvahu i tu část, která se už spotřebovala.
Atribui a partilha equitativa do orçamento de carbono global, tendo em conta a parcela que já foi gasta.
Tu tvoří ženy ve věku 15-19 let žijící v chudých zemích, které mají v současné době nejhorší přístup k antikoncepci, a také ženy mající mnoho těhotenství v rychlém sledu za sebou - těm by antikoncepce prodloužila přestávky mezi jednotlivými těhotenstvími.
Incluem-se aqui as mulheres entre os 15 e 19 anos em países pobres, que têm actualmente o pior acesso à contracepção, e mulheres que têm múltiplas gravidezes em rápida sucessão, ao permitir-lhes espaçar as suas gravidezes.
Evropští představitelé konečně začínají odhalovat pravou podstatu probíhajícího dluhového sporu, přičemž odpověď není příjemná: mnohem víc než o peníze a ekonomii tu jde o moc a demokracii.
Com efeito, os líderes Europeus estão a começar finalmente a revelar a verdadeira natureza da disputa existente sobre a dívida, e a resposta não é agradável: tem muito mais a ver com poder e democracia do que com dinheiro e economia.
Znovu však opakuji, že o peníze tu nejde.
Mas, mais uma vez, não se trata de dinheiro.
Ve skutečnosti byla Clintonová Džibrílovým svědectvím hluboce dojatá a prožívala hrůzu z vědomí, že tanky Kaddáfího režimu právě v tu chvíli uhánějí k Benghází.
A verdade é que Hillary Clinton ficou profundamente comovida pelo testemunho de Jibril, impressionada pelo horror dos tanques do regime que avançavam em direcção à cidade de Benghazi nesse preciso momento.