uměle čeština

Překlad uměle portugalsky

Jak se portugalsky řekne uměle?

uměle čeština » portugalština

artificialmente

Příklady uměle portugalsky v příkladech

Jak přeložit uměle do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Není to úžasné, Henry? Tady pod tou kápí se nachází uměle vytvořený mozek.
Não é incrível, Henry, que aqui deitado dentro desta capota está um cérebro humano artificialmente criado?
Monstrum bylo oživeno uměle.
Este monstro foi criado artificialmente.
Nebyl jsem uměle vytvořen. Jsem člověk.
Não fui criado artificialmente.
O gigantismu vím, ale že by se dal vyvolat uměle.
Já ouvi falar de gigantismo, mas nunca ouvi falar que se pudesse produzi-lo.
Zatímco Morbius, s jeho uměle rozšířeným intelektem. je teď ideálně vhodný spravovat tuto moc pro celou lidskou rasu.
Enquanto que Morbius, com o seu intelecto artificialmente expandido, está idealmente habilitado a administrar este poder para toda a raça humana.
Tady byl váš rozum uměle zvětšen.
Foi aqui que a sua mente foi artificialmente aumentada.
Byla založena uměle, prakticky s místním dosahem.
Se baseava em crenças superficiais.
Přiveďte pár telat, nějaké koně, uměle je nakazíme a počkáme, co se stane.
Trazemos uns vitelos e uns cavalos, infectamo-los artificialmente e vemos o que acontece.
Lze takové podmínky vytvořit uměle?
As condições necessárias a tal evento poderiam ser criadas artificialmente?
Údaje indikují množství uměle generované energie. v úrovni stupně sedm.
Parece indicar uma energia artificial gerada em quantidades de factor 7.
Hluboký odpor proti plánovaným společnostem, programování, sterilnímu a uměle vyváženému ovzduší.
Repulsa profunda pelas comunidades planeadas, pela programação, pelos ambientes esterilizados e engenhosamente equilibrados.
Podle mé teorie to, co jsme od přistání viděli, bylo uměle vyrobeno, ne vytvořeno.
Minha teoria é que o que vimos desde nossa chegada foi fabricado. e nao criado.
Diváci zřejmě chtějí proroka i kdyby měl být uměle vytvořený, i kdyby měl být šílený jak Mojžíš.
A audiência obviamente quer um profeta. Mesmo que seja fabricado. Mesmo que seja tão louco como Moisés.
Ty se musíš uměle uvolnit, než jdeme do postele?
Tens de te descontrair artificialmente - antes de irmos para a cama?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Rousseffové administrativa uměle drží oficiální míru inflace nízko tím, že stlačuje ceny státem poskytovaných služeb.
A administração de Dilma manteve a taxa de inflação artificialmente reprimida devido a controle de preços de serviços estatais.
Indii se tak podařil mimořádný kousek, neboť u obilí spotřebitelé dostávají příděly za uměle nízké ceny, leč zároveň země trpí nadbytečnou nabídkou, protože zemědělcům jsou vypláceny vysoké ceny.
Consequentemente, a Índia realizou a extraordinária proeza de racionar os cereais para os consumidores a preços artificialmente baixos e sofrer, simultaneamente, um excesso de oferta, porque os agricultores recebem preços elevados.
Krize indického zdravotnictví by se mohla zmírnit, kdyby vláda přestala uměle zvyšovat ceny léčiv, která lidé potřebují.
A crise nos cuidados de saúde Indianos poderia aligeirar-se se o governo parasse de empolar artificialmente os preços dos medicamentos de que as pessoas precisam.
Do lidí lze dnes vpravovat uměle vytvořené buňky.
Células produzidas pelo homem podem agora ser inseridas em humanos.

Možná hledáte...