uměle čeština

Překlad uměle rusky

Jak se rusky řekne uměle?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady uměle rusky v příkladech

Jak přeložit uměle do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Lze takové podmínky vytvořit uměle? S pomocí energie lodi?
Возможно ли воссоздать условия для этого искусственно используя, энергию корабля?
A teď, jak už jsem vám říkal, snažíme se krystaly vyrábět uměle.
В настоящее время мы начали получать кристаллы искусственным путем.
Nebude to umělá bižuterie, ale opravdová bižuterie uměle vyráběná.
Это будет не дешевая, искусственная бижутерия, а настоящие драгоценности.
To, co děláme uměle, bývá často lepší než to, co nacházíme v zemi.
И то, что создано искусственным путем, часто превосходит то, что создано природой.
Hluboký odpor proti plánovaným společnostem, programování, sterilnímu a uměle vyváženému ovzduší.
Глубокое отвращение к спланированному обществу, к запрограммированной, стерильной, искусственно сбалансированной атмосфере.
Dokud se nám nepovede uměle přivodit šílenství, tak nic nedokážeme.
Это доказывает только то, что так из них можно сделать безумцев, и больше ничего.
Diváci zřejmě chtějí proroka i kdyby měl být uměle vytvořený, i kdyby měl být šílený jak Mojžíš.
Очевидно, что зрителям нужен пророк - пусть даже искусственный, пусть даже безумный как Моисей.
Ty se musíš uměle uvolnit, než jdeme do postele?
Ты искуственно расслабляешься перед тем как мы идем в постель?
Chutná to uměle.
Какой странный? -Ну, по вкусу синтетика.
Že jsem se nechala uměle oplodnit.
Я скажу, что сделала искусственное осеменение.
Jsem oplodněná uměle.
Если тебе так интересно, то я сделала искусственное осеменение.
To vypadá uměle, kapitáne.
Вот теперь похоже, что это люди, капитан. Так.
Máme za to, že byla vytvořena uměle.
Мы считаем, что она была искусственно создана.
Protože byla vytvořena uměle.
Потому что она была создана искусственно!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jednoduše řečeno, prudce přibývající kapitálové toky do USA uměle stlačovaly úrokové sazby a nafukovaly ceny aktiv, což způsobilo uvolnění bankovních a regulačních standardů a nakonec zhroucení.
Проще говоря, волны потоков капитала в США искусственно снижали процентные ставки и взвинчивали цены на активы, что привело к нестабильности банковских и нормативных стандартов и, в конце концов, к кризису.
Uměle povzbuzuje růst spotřeby a umožňuje vládě odsouvat nelehké rozhodování mezi daněmi a vojenskými výdaji.
Это искусственно поддерживает рост потребления и позволяет правительству откладывать трудный выбор между налогами и военными расходами.
Avšak i při těchto opatřeních by sociální dávky mohly uměle stimulovat migraci.
Но даже при таком раскладе, социальные программы могут являться дополнительным мотивом для иммиграции.
Rousseffové administrativa uměle drží oficiální míru inflace nízko tím, že stlačuje ceny státem poskytovaných služeb.
Администрации Русеф удалось искусственно сдержать инфляцию на низком уровне, приостановив рост цен на услуги, оказываемые государством и его компаниями.
Polarizace výpůjčních nákladů má politicky výbušné distribuční účinky: Německo si půjčuje a refinancuje své stávající dluhy za uměle nízké úrokové sazby.
Поляризация затрат по кредитам и займам имеет взрывоопасный с политической точки зрения эффект распределения: Германия берет займы и рефинансирует свой государственный долг по искусственно низким процентным ставкам.
Konkrétně k nim patří snahy uměle potlačovat výkyvy na globálním trhu zaváděním regulace cen, regulace vývozu, odbytových rad a kartelů.
К ним относятся, в частности, попытки искусственно подавить колебания цен на мировом рынке путем установления контроля над ценами, контроля над экспортом, торговых советов и картелей.
Selhávání států, obzvlástě těch, které po válkách uměle vytvořily velmoci nebo které jako ze stavebnice vyskládaly bývalé koloniální mocnosti, se stává závažným mezinárodním problémem a zdá se, že tak to i zůstane.
Банкротство государств, особенно искусственно сконструированных великими державами после войн или наспех скроенных прежними колониальными властями, становится серьёзной международной проблемой и обещает остаться таковой.
Jsme schopni dokázat, že rozumíme genetické struktuře lidské nemoci tím, že uměle vyvoláme stejnou nemoc u myši.
Мы можем доказать, что мы понимаем генетическую структуру человеческой болезни, синтезируя ту же самую болезнь в мышах.
Pracovní místa přitom nesmíme vytvářet uměle jen proto, abychom zamaskovali armádu nezaměstnaných.
Мы не должны создавать никчемные рабочие места для маскировки армии безработных.
Některé manažery však akciové opce motivovaly spíše k tomu, aby nafukovali zisky a zakrývali ztráty, čímž uměle obohacovali sami sebe a současně ohrožovali vlastní firmu i jiné akcionáře.
Но некоторых управляющих опционы на акции побуждают преувеличивать размеры прибыли компаний и скрывать убытки, что помогает им обогатиться искусственным образом и ставит под угрозу интересы компании и остальных акционеров.
Indii se tak podařil mimořádný kousek, neboť u obilí spotřebitelé dostávají příděly za uměle nízké ceny, leč zároveň země trpí nadbytečnou nabídkou, protože zemědělcům jsou vypláceny vysoké ceny.
В результате, Индия добилась внеочередного подвига: нормирование зерна потребителям по заниженным ценам, и в тоже самое время страдание избыточным предложением товара, потому что фермерам платят высокие цены.
Západní Evropa již zažila tři desetiletí nepřímé migrace směrem do sociálního státu, neboť sociální dávky vytvořily uměle vysoké mzdy pro nekvalifikované, čímž současně vyvolaly nadměrnou imigraci a nezaměstnanost.
Западная Европа уже пережила три десятилетия непрямой миграции из-за того, что социальные пособия искусственно создали высокие доходы для неквалифицированной рабочей силы и одновременно стимулировали избыточную иммиграцию и безработицу.
Argentinským politikům se opakovaně dostalo varování, že směnný kurz argentinského pesa, uměle fixovaný na americký dolar, představuje pro Argentinu riziko, zvláště pokud dolar posílí.
Аргентинских лидеров много раз предупреждали о том, что искусственное поддержание валютного курса на постоянном уровне и привязка курса песо к доллару США могло вызвать экономический спад в стране в случае повышения курса доллара.
Vlády pod demokratickým tlakem obvykle v těchto situacích jednají energicky a náležitě; lidé v diktátorských režimech se naopak stávají obětmi vládou uměle vyvolaných a manipulovaných hladomorů.
Под демократическим давлением правительства обычно действенно и решительно реагируют на подобные явления, в государствах с диктаторским режимом люди часто подвержены голоду, вызванному и манипулируемому правительством.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...