válek čeština

Příklady válek portugalsky v příkladech

Jak přeložit válek do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Bez válek a otroků spoutaných u tvých triumfálních vozů.
Sem escravos, nem prisioneiros acorrentados às suas quadrigas triunfais.
Obrovské pastviny se staly bitevními poli válek o dobytek.
As vastas extensões de terras tornaram-se campos de batalha das guerras do gado.
Dívali jsme se zpátky k Anglii a vzpomínali na ty těžké chvíle, co prožili jsme během válek Yorků s Lancastery.
Dali olhamos a Inglaterra, e falamos dos mil difíceis tempos das guerras de York e de Lancaster, pelas quais havíamos passado.
V důsledku mentálního rozrušení ze zkušeností během atomových válek. jsem podlehl Goldsteinovu ovlivňování.
Como resultado de perturbações mentais das minhas experiências durante as guerras atômicas. fui um ávido seguidor da influencia de Goldstein.
Otcův otec si to brával s sebou. do všech válek.
O nosso avô o levava consigo em todas as guerras que lutou.
Pocta paní Heleně, dceři zesnulého Septima Optima Glabra, jehož sláva bude žít navěky v osobě jeho syna, vašeho bratra, Marka Publia Glabra, hrdiny Východních válek.
Honra à Senhora Helena. filha do falecido Septimus Optimus Glabrus. cuja fama para sempre viverá na pessoa de seu filho. vosso irmão, Marcus Publius Glabrus. herói das guerras do oriente.
Válek byly tisíce a budou další, dokud se navzájem nepovraždíme.
Houve e haverá guerras, até nos matarmos todos!
Ne úplné vydání Napoleonských válek.
Não a obra completa das guerras napoleónicas.
Přivítali jste mne jako vojáka, který se vrátil s několika vítězstvími z válek. Já vám za to děkuji.
Me saudaram como soldado, chegado com um pequeno triunfo das guerras e por isso lhes agradeço.
Konec válek!
Pelo fim da guerra!
Následkem dvou světových válek. byl Hongkong přeplněn uprchlíky.
Como resultado de duas guerras mundiais, Hong Kong foi inundada por vagas de refugiados.
Vybojovaly jsme válku na ukončení všech válek.
A guerra já terminou.
Bez válek, bez nemocí, bez zločinu.
Sem guerra, doenças ou crimes.
Vedla jsi proti mně příliš válek.
Travaste muitas guerras contra mim.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Právě to možná stojí za značným poklesem úmrtí v důsledku válek od roku 1945 - za poklesem, který je v posledních 20 letech ještě o něco strmější.
Talvez isto reforce a queda significativa do número de mortes provocadas pela guerra desde 1945 - um declínio que se tornou ainda mais acentuado nos últimos 20 anos.
Dnes, po několika desetiletích zákopových válek a sebemarginalizace, se mezinárodní organizace musí soustředit na stále naléhavější globální prioritu: trvale udržitelnou urbanizaci.
Agora, após décadas de guerras territoriais e de auto-marginalizações, as organizações internacionais devem reunir os seus esforços em torno de uma prioridade global cada vez mais urgente: a urbanização sustentável.
Lidi na levici spojovala také hluboká averze k nacionalismu, která se zrodila ze dvou katastrofálních evropských válek.
Os da esquerda também partilhavam uma profunda aversão ao nacionalismo, nascido de duas desastrosas guerras europeias.
Suverénní státy regulují své vztahy - od ukončení válek a vymezení hranic přes vytváření diplomatických výsad po uskutečňování obchodu - pomocí smluv už stovky let.
Durante séculos, os estados soberanos têm regulamentado as suas relações - desde terminar guerras e demarcar fronteiras até estabelecer privilégios democráticos e desenvolver o comércio - com tratados.
Stejně tak nemá v úmyslu vzdávat se práva veta, mimo jiné v otázkách národní bezpečnosti, citlivé zahraniční politiky (zejména ve vztahu k Izraeli a k Íránu) a vedení válek - proto také založila NDC.
Também não tem qualquer intenção de entregar o seu poder de veto, inclusive com a segurança nacional, com questões sensíveis de política externa (especificamente em relação a Israel e ao Irão) e com a guerra - daí o CDN.
Zkušenost dvou světových válek se stala základem evropské integrace.
A experiência das duas guerras mundiais foi fundamental para a integração europeia.
Důvody, pro něž se prezident George W. Bush rozhodl vstoupit do válek v Afghánistánu a Iráku, byly bezpochyby složité.
As razões pelas quais o Presidente George W. Bush escolheu para ir para a guerra no Afeganistão e no Iraque eram sem dúvida complexas.
Kolik válek je však potřeba k tomu, abychom pochopili, že zabíjení vždy plodí další zabíjení?
As pessoas que assistem à chacina dos seus filhos e pais, à violação das suas esposas, filhas e irmãs, e à destruição cruel das suas casas e dos seus meios de subsistência, não esquecem.

Možná hledáte...