všeobecně čeština

Příklady všeobecně portugalsky v příkladech

Jak přeložit všeobecně do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Je všeobecně známo, kdy dospívají děvčata.
Estás a perceber. Estás a ver, com a rapariga. no momento que atingia a puberdade, ela sabia.
Všeobecně známější jako falešný poplach.
Mais usualmente chamadas 'falso alarme'.
Vaše loajalnost ke koruně je všeobecně známá.
A sua lealdade à coroa foi bem conhecida.
Je přeci všeobecně známo, že s Elizabeth Tysonovou něco máš.
Tu e a elizabeth Tyson são do conhecimento geral.
Já? Myslím, že se o tobě a Sabrině už všeobecně ví.
Pensei que era do conhecimento geral.
Vy jste ale všeobecně úspěšný.
Bem, se eu tiver sorte. Bem, bem, absolutamente redondo.
Je všeobecně známo, že máš jistý. odpor k vysokoškolsky vzdělaným lidem.
Ora, parece ser do conhecimento geral que não gostas de, bem, digamos que não gostas de pessoal com cursos.
To je všeobecně známá věc, Vaše Veličenstvo.
É do conhecimento geral.
Seržante Chillume, řekl byste, že se všeobecně vědělo, že ta vesnice byla vypálena a lidi utekli?
Sgto. Chillum, não sabia que todos neste acampamento sabiam que. aquela vila havia sido queimada, e as pessoas fugiram?
Bylo všeobecně známo, že Clutter neměl velké množství hotovosti.
Todos sabiam que Clutter nunca andava com muito dinheiro.
Vladimír Iljič Uljanov, všeobecně známý jako Lenin, vůdce ruské revoluce, spisovatel, státník a otec moderního komunismu.
Vladimir Ilich Ulyanov, conhecido mundialmente por Lênin, líder da Revolução Russa, escritor, homem de estado e pai do comunismo moderno.
Jak je všeobecně známo, každý rytíř musí mít svou dámu. neboť potulný rytíř bez lásky. je jako tělo bez duše.
É imperativo que cada cavaleiro tenha uma dama já que um cavaleiro sem dama é como um corpo sem alma.
Všeobecně známý, beze stopy jakéhokoliv náznaku civilizace. proti našemu národu, národu hrdinů, umělců, básníků, svatých, plavců.
Universalmente reconhecido sem sombra de civilidade. contra os nossos heróis, artistas, poetas, santos, navegadores de caracter.
Nechci tu vystavovat Váš soukromý život, ale je všeobecně známo, že jste byl ve vězení.
Eu não quero expor sua vida privada, mas é de conhecimento comum que estava na prisão.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

WASHINGTON - Jednání o vytvoření Transatlantického obchodního a investičního partnerství (TTIP) mezi Evropskou unií a Spojenými státy jsou všeobecně vítána.
WASHINGTON, DC - As negociações para a criação de uma Parceria Transatlântica de Comércio e Investimento (TTIP) entre a União Europeia e os Estados Unidos estão a ser bastante bem acolhidas.
Hamás je dnes všeobecně pokládán za skutečného reprezentanta palestinských národnostních ambicí a je odhodlaný sjednotit Palestince pod svou vlajkou.
Actualmente o Hamas é largamente considerado como o verdadeiro representante das ambições nacionais palestinianas e deverá unir os palestinianos sob a sua bandeira.
Chceme-li zajistit, aby zdravotní péče zůstala finančně dostupnou a všeobecně přístupnou pro budoucí generace, musíme radikálně přehodnotit způsob, jímž ji poskytujeme a manažersky řídíme.
A fim de assegurar que os serviços de saúde se mantêm economicamente acessíveis e amplamente disponíveis, é necessário repensar radicalmente a forma como são prestados e geridos.
V roce 2012 zakázal kabinet bez konzultace s NBA dovoz GM plodin - své rozhodnutí přitom založil na všeobecně odsuzované a později odvolané studii, která nepravdivě spojovala GM potraviny s rakovinou.
Em 2012, o governo baniu as importações de colheitas GM sem sequer consultar a ANB, uma decisão baseada num estudo amplamente denunciado, e desde então contestado, que relacionava indevidamente os alimentos GM com o cancro.
Kdyby se všeobecně zavedl přístup vyvinutý REF, velmi výrazně by to napomohlo prolomení stereotypů.
Se a abordagem desenvolvida pelo REF fosse adoptada em todo o lado, percorrer-se-ia um longo caminho para se quebrar os estereótipos.
Vzhledem k přínosům by člověk mohl očekávat, že rozvoj těchto technologií bude všeobecně veleben a podněcován.
Dados os benefícios, poderíamos esperar que estes desenvolvimentos fossem universalmente elogiados e encorajados.
Závazek k trvale udržitelnému zemědělství všeobecně sdílejí všichni, kdo se podílejí na zemědělské činnosti v Burkině Faso.
Todos os interessados na agricultura do Burkina Faso partilham um compromisso com a agricultura sustentável.
Japonsko tak zůstává všeobecně důvěryhodnou zemí, přinejmenším ve srovnání s USA a Evropskou unií.
Deste modo, o Japão continua largamente credível, pelo menos em relação aos EUA e à União Europeia.
Přinejmenším od nasazení hořčičného plynu v první světové válce se všeobecně předpokládá, že určité zbraně jsou nemorálnější než jiné.
Pelo menos desde o uso de gás mostarda na Primeira Guerra Mundial que é comum partir-se do princípio de que certas armas são mais imorais do que outras.
Právo na soukromí se přitom všeobecně uznává na základě mezinárodního práva, včetně Mezinárodní úmluvy o občanských a politických právech a Americké úmluvy o lidských právech.
O direito à privacidade é amplamente reconhecido pelo direito internacional, incluindo no Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Políticos e na Convenção Americana sobre Direitos Humanos.
Odpor vůči uskrovňování se v jižní Evropě však nemá kořeny ve všeobecně nepřátelském postoji k obětem.
Mas a resistência à austeridade no Sul da Europa não está enraizada na hostilidade geral ao sacrifício condescendente.
Dnes už víme, že poskytnutí základních živin těhotným matkám a jejich dětem v kritickém tisícidenním období od početí dítěte po jeho druhé narozeniny je nejlepší investicí do jejich zdraví a nejlepší investicí společnosti všeobecně.
Sabemos agora que proporcionar às mães grávidas e aos seus bebés nutrientes essenciais na janela crítica de 1.000 dias, desde a concepção até ao segundo ano de vida da criança, constitui o melhor investimento na sua saúde e na saúde da sociedade em geral.
Většina těchto dětí žije v chudých a odlehlých komunitách, které stále nemají přístup k základním vakcínám, jež jsou v lépe situovaných zemích všeobecně dostupné.
A maior parte delas vive em comunidades pobres e remotas que ainda não têm acesso a vacinas básicas universalmente disponíveis em países mais ricos.
Tam, kde nejsou stolní či přenosné počítače všeobecně dostupné, by studenti mohli ke zkvalitňování učení používat smartphony nebo tablety.
Nos locais onde os computadores ou portáteis não estejam amplamente disponíveis, os estudantes podem usar smartphones ou tablets para aumentarem a sua aprendizagem.

Možná hledáte...