vila portugalština
vesnice, město
Význam vila význam
Co v portugalštině znamená vila?
vila
Překlad vila překlad
Jak z portugalštiny přeložit vila?
Příklady vila příklady
Jak se v portugalštině používá vila?
Citáty z filmových titulků
Durante meses, ele semeou o pânico entre as pessoas da vila através de uma série de assassinatos cometidos em circunstâncias quase idênticas.
Po řadu měsíců město za městem zachvacovala panika kvůli vraždám, k nimž docházelo za zcela shodných okolností.
Andei a fazer perguntas às pessoas da vila que o conheciam.
Mluvil jsem ve vesnici s některými lidmi, kteří ho znají.
Vi o Hindley na vila esta tarde.
Potkal jsem dnes ve vesnici Hindleyho.
Provavelmente é um dos criados de regresso da vila.
Nejspíš se vrátil sluha z vesnice.
Quero dizer, na vila?
Myslím, ve vesnici?
Vamos para a vila.
Jeď do vesnice.
Levemo-la para a vila.
Donutíme ji mluvit.
Eu decidirei o que será feito nesta vila.
To já rozhodnu, co je třeba udělat.
Ele não poderia estar na vila sem que eu o soubesse.
Ve městě určitě nebydlí, to bych věděl.
Saia daqui e vá já para a vila.
Seberete se a vrátíte se do města, čím dřív, tím líp.
Eu explico-lhe, vai voltar à vila comigo e apanhará o primeiro comboio da manhã.
Vysvětlím vám to. Vracíte se se mnou do města. Odjedete prvním vlakem.
Numa vila podia dar nas vistas, mas numa cidade estaria seguro.
Na malém městě by si mě mohli všimnout. Ale ve městě budu víc v bezpečí.
Serei um senhor de ferro. Abandonarei Moscovo e instalar-me-ei na vila de Elexandrov.
Opustím Moskvu a stáhnu se do osady Alexandrov!
Talvez haja uma linda vila de campo coberta por uma videira junto duma queda de água.
Možná tam je révou obrostlá chaloupka u vodopádu.
vila čeština
Překlad vila portugalsky
Jak se portugalsky řekne vila?
Příklady vila portugalsky v příkladech
Jak přeložit vila do portugalštiny?
Citáty z filmových titulků
Policie, tady vila Sweetbrook.
Polícia, fala de Sweetbrook Cottage.
A tato vila, se vším, co k ní patří, bude tvoje.
E esta mansão, com os seus tesouros, escravos e jardins, será tua.
Ulice Observatorní, Crestova vila.
No caminho do Observatório, em Crest.
Ta vila není k pronájmu.
A vila aonde fomos não é para arrendar.
Je to víc než vila.
É mais que uma vila.
Je tam Kurofudžiho vila.
A casa do Kurofuji é para lá.
Volte vila, dobyl se stabyl před opustí Výborně, jako živý.
Perme me que apremitam sair corpo na salame.
Postavili jsme dekor, aby bylo vidět, že vila rodičů je naproti.
Você e o Alphonse vivem aqui, em frente aos pais.
Jistě vám chybí vaše vila.
Deve sentir falta da sua villa.
Vila.
A casa, disse?
Ano, vila.
A villa.
Je to vila Pioppiů. Už jim skoro vypršela hypotéka.
A hipoteca está a vencer.
Komu patří tahla krásná vila?
Quem vive aqui?
Podepíšete, že je vila moje a já vás zase nechám jít.
Querem sair? Então, assinem um papel em como esta casa é minha.
Možná hledáte...
Vilamovština |
vil |
Vilém |
vilão |
vilã |
Vilno |
Vilna |
vilma |
villa |
vilka |
vilaçorano |
vilín viržinský