vesnice čeština

Překlad vesnice portugalsky

Jak se portugalsky řekne vesnice?

Vesnice čeština » portugalština

Povoado

Příklady vesnice portugalsky v příkladech

Jak přeložit vesnice do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Malá vesnice, někde ve Francii.
Um vilarejo da França.
Marie St. Clair, z šedé vesnice do veselosti pařížské.
Clair, passara de seu triste vilarejo à alegre Paris.
Ale celá vesnice je připravena.
Mas a aldeia já está preparada.
Venku jsou všichni hoši a děvčata z vesnice.
Os rapazes e raparigas da aldeia estão aqui fora.
Pak půjdeme do vesnice a pěkně si to užijeme.
A seguir vamos à aldeia e vamos divertir-nos bastante.
Odneste ho do vesnice a pak ho odvedeme domů.
Tragam-no para a aldeia e vamos levá-lo a casa.
Nevšední zpráva z malé vesnice.
Uma história inacreditável da província.
Velké množství obyvatel vesnice se nakazilo záhadnou nemocí.
É uma doença misteriosa que afecta muitos dos habitantes.
Tak jsem se sbalil a odešel se ukrýt do vesnice, abych mohl pokus ukončit a vytvořit protilátku, abych byl zase viditelný.
Fiz as malas e fui para uma aldeia, em segredo e sossego, para acabar a experiência e o antídoto, o regresso a homem visível.
Do té vesnice, kde jsem byl ráno.
À aldeia de que hoje vim.
A vy, Hogane, vy prohledáte všechny vesnice až k řece.
E, Hogan, tu ficas com as aldeias até ao rio.
Pospěšte si. Už dorazili do vesnice.
Não vêem que os noivos já chegaram à aldeia?
Není to z vesnice daleko?
Será perto desta aldeia? - É sim.
Utíkej do vesnice. Rychle.
Corre até à aldeia, rápido.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Těsně před odjezdem z vesnice jsme položili symbolický základní kámen nového bezpečného vodního zdroje.
Pouco antes de deixar a aldeia, assentámos a primeira pedra simbólica de uma nova fonte de água segura.
Jeho hypotéza zněla tak, že tyto intervence budou mít tak silnýsynergický efekt, že roztočí blahodárnou vzestupnou spirálu a nadobro vyzvednoudané vesnice z chudoby.
A sua hipótese era que essas intervençõesseriam tão sinérgicas que iriam iniciar um ciclo virtuoso ascendente e tirar asaldeias da pobreza de vez.
Tak napříkladnarážely Sachsem vybrané vesnice na řadu různých problémů - od sucha popolitický neklid.
Então, o que é que correu mal?
Levnější fotovoltaické články mohou umožnit, aby i odlehlé vesnice získaly elektřinu bez fixních nákladů na dlouhé přenosové sítě.
As células fotovoltaicas mais baratas podem habilitar aldeias remotas a obterem energia eléctrica sem os custos fixos de extensas linhas de transmissão.
Trávila v nich v průměru asi šest dní v roce - zhruba 36 dní za dobu šesti let - a obvykle vesnice navštěvovala na 2-3 dny.
Munk gastou uma média de cerca de seis dias por ano - cerca de 36 dias em seis anos - a visitar efectivamente as aldeias, e normalmente por estadias de 2 a 3 dias.
Vedoucí představitelé těchto vlád už téměř deset let vidí vesnice tisíciletí v každodenním provozu.
Os líderes destes governos têm acompanhado diariamente as Aldeias do Milénio durante quase uma década.
Zhruba dvanáct zemí dnes zahajuje vlastní Projekt vesnic tisíciletí nebo se k němu připojuje, aby mohly uvést do chodu své vesnice tisíciletí.
Cerca de uma dúzia de países estão agora a começar ou já contactaram o Projecto Aldeias do Milénio para os ajudar a começar as suas próprias Aldeias do Milénio.
Musí být jednoduché, dostupné, adaptabilní i rozšiřitelné a musí fungovat ve všech fázích distribuce, ať už jde o celnice, nemocnice či odlehlé vesnice.
Deve ser simples, acessível, adaptável e expansível; e deve trabalhar em todas as fases de distribuição, seja na alfândega, nos hospitais ou nas povoações remotas.

Možná hledáte...