vesnička čeština

Příklady vesnička portugalsky v příkladech

Jak přeložit vesnička do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

No, je to sotva vesnička. Jen pár domů a hospoda.
Mais um par de casas e uma taverna.
V zemích Středozemě, v oblasti známé jako Kraj existovala vesnička jménem Hobitín.
Sobre o solo da Terra Média, numa zona conhecida como Shire havia um povo chamado Hobbits.
Je to hodně malá vesnička a počet partnerů je omezený.
É uma aldeia pequena, e fazemos muitos cruzamentos.
To je vesnička sovětských spisovatelů.
É uma aldeia de escritores soviéticos.
Je to jenom vesnička.
É apenas uma aldeia.
Krásná vesnička.
Bela vila.
Když jsem tu byl naposledy, stála zde milá vesnička.
Isto costumava ser uma bela vila.
Byl jednou jeden štetl židovská vesnička v západní Evropě.
Era uma vez numa pequena Shtetl, uma pequena aldeia Judaica no Leste da Europa. Decorria o ano de 5701.
Ostrov Manhattan je útulná vesnička obývaná 7 milióny individualit, kde se všichni chovají jakoby vlastnili chodníky.
A Ilha de Manhattan é uma aldeia acolhedora, povoada por mais de sete milhões de indivíduos fascinantes, que se comportam todos como se fossem donos dos passeios.
Je to typická průměrná vesnička. Je podobná jakékoli jiné galské vesnici.
Pelo que me disseram, é uma aldeola vulgaríssima, como centenas de outras espalhadas por essa Gália fora.
Doufám, že si se svým kamarádem užijete svůj výlet a že vám naše malá vesnička nepřijde příliš nudná.
Espero que tu e o teu amigo gozem bem o passeio e não achem a nossa cidadezinha demasiado chata.
Když já dám rozkaz, tvoje vesnička ti dá pá pá.
Quando eu der ordem de avançar a tua terreolazita era uma vez.
Taková malá hippie vesnička pár hodin po silnici 7.
Aquela aldeia artística hippie a duas horas daqui, quem vai pela 7.
Malá vesnička na silnici 7.
Uma aldeiazinha ao fundo da Rota 7.

Možná hledáte...