vocal | locar | focal | bocal

local portugalština

místo

Význam local význam

Co v portugalštině znamená local?

local

relativo a determinado lugar (Informática) diz-se de variável que tem escopo limitado a uma parte de um programa (medicina) relativo a uma só parte de um organismo

local

lugar; localidade; sítio notícia relativa à localidade onde é publicada

Překlad local překlad

Jak z portugalštiny přeložit local?

local portugalština » čeština

místo vesnice ves umístění pracoviště poloha místní

Příklady local příklady

Jak se v portugalštině používá local?

Citáty z filmových titulků

E cerveja local. Sabe a ratos, mas depois de 4 copos já nem te importas.
Zdejší pálenky jsou opravdu silné.
Tens a certeza que este é o local?
Je to opravdu tady?
Mas não era um verdadeiro local.
To místo není skutečné.
O polícia ficou com elas, no local.
Strážník si je vzal na místě.
Bem, não há registo deles estarem no local.
Nemáme tu žádný záznam, že by byli na místě.
Se tivesse de apostar, eu dizia que é este o local.
Kdybych se měl vsadit, řekl bych, že tohle je jejich shromaždiště.
Os astrónomos a inspecionar o local vêm crateras por todo o lado.
Astronomové zkoumající neznámou zemi, vidí všude kolem krátery.
Não se trata do local.
To není místem.
O local não me desiludiu.
To mě nezklamalo.
Todas as viaturas devem dirigir-se para o local.
Všechny vozy okamžitě na místo nehody!
Estão pelo menos umas dez pessoas neste local!
Určitě je tam nejméně půl tuctu lidí!
Há uma semana que vigiamos o local.
Už týden to místo hIídáme.
Imhotep, este é o local do embalsamamento.
Imhotepe, tohle je místo, kde se balzamuje.
Tenho credenciais que vos permitirão ir a qualquer local de Freedonia.
Mám pověření, která vás dostanou na jakékoli místo ve Freedonii. Jestli to.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Os mercados obrigacionistas em moeda local ajudariam a desenvolver bases de investidores internos e a mobilizar poupanças internas para apoiar investimentos de longo prazo.
Trhy s dluhopisy v místních měnách by mohly pomoci rozvinout domácí základny investorů a mobilizovat domácí úspory k podpoře dlouhodobých investic.
A Oxfam pretende igualmente uma garantia por parte do Banco de que estes negócios de terras não prejudicam a segurança alimentar, quer a nível local quer nacional.
Dále Oxfam chce, aby SB zajistila, že tyto prodeje půdy nebudou podrývat lokální ani národní potravinovou bezpečnost.
Também é vital garantir que as vacinas chegam ao local certo, na hora certa e nas correctas condições.
Stejně tak je nezbytné zajistit, aby se vakcíny dostaly ve správnou dobu a ve správném stavu na správné místo.
É por isso que estamos a avaliar diferentes métodos de recolha de dados no próprio local, incluindo a utilização de aplicações móveis para digitalizar registos em papel.
Proto vyhodnocujeme různé metody sběru dat v terénu, včetně využití mobilních aplikací k digitalizaci papírových záznamů.
O que os legisladores deveriam realmente considerar são as indicações de que os EUA podem estar a perder a sua competitividade como um local para esta actividade.
Tím, co by mělo politiky ve skutečnosti znepokojovat, jsou náznaky, že Spojené státy možná ztrácejí konkurenceschopnost jakožto místo, kde se tato činnost realizuje.
Como assinala o relatório do Banco Mundial e do CPD, a China poderá fazer o mesmo se relacionar os serviços públicos com o local de residência em vez do local de origem.
A jak poznamenává zpráva Světové banky a DRC, Čína může udělat totéž, pokud naváže veřejné služby na místo bydliště, nikoliv na místo původu.
Como assinala o relatório do Banco Mundial e do CPD, a China poderá fazer o mesmo se relacionar os serviços públicos com o local de residência em vez do local de origem.
A jak poznamenává zpráva Světové banky a DRC, Čína může udělat totéž, pokud naváže veřejné služby na místo bydliště, nikoliv na místo původu.
Agora, a China voltou a interferir, incluindo perto do ponto de convergência entre a China, a Índia e o Paquistão - o mesmo local onde a intromissão do ELP provocou no ano passado um impasse militar de três semanas.
Nyní to Čína provádí znovu, mimo jiné v blízkosti trojmezí Číny, Indie a Pákistánu - tedy na stejném místě, kde loňské narušení hranic ze strany PLA vyvolalo třítýdenní vojenské manévry.
Mais importante ainda, todos os secretários locais da PLAC lideram simultaneamente o departamento de segurança pública local.
A ze všeho nejdůležitější je, že všichni místní tajemníci PLAC současně stojí v čele místních úřadů pro veřejnou bezpečnost.
A corte do sistema de governação local, em simultâneo com a fragmentada política de governos de coligação na frágil democracia Paquistanesa, continua a dificultar a implementação do programa de erradicação da poliomielite.
Realizaci programu vymýcení obrny dále podkopává souběžně prováděné zeštíhlování soustavy místní správy, společně s politikou koaličních vlád, která v křehké pákistánské demokracii vyvolává rozbroje.
Muitos destes países irão olhar para os EUA como sendo um contrapeso estratégico, no caso de a China tentar afirmar domínio local.
Kdyby se Čína pokusila uplatňovat nad nimi lokální nadvládu, bude se řada těchto zemí upínat k USA coby ke strategické protiváze.
Finalmente, as empresas deveriam continuar a facilitar um local de trabalho inclusivo para todos, não apenas para os funcionários LGBT.
A konečně platí, že firmy by měly dál vytvářet začleňující pracovní podmínky pro všechny, nejen pro LGBT zaměstnance.
Mas, embora nenhum escasseie a nível mundial, podem ocorrer situações de escassez a nível local.
Ačkoliv však žádné z těchto komodit není globální nedostatek, mohou se objevit lokální výpadky.
As taxas de juro relativas aos empréstimos são ainda muito elevadas para as pequenas e médias empresas e muito dependentes do local onde a empresa está localizada na UE.
Úrokové sazby úvěrů pro malé a střední podniky jsou stále příliš vysoké a příliš závislé na tom, kde v EU se daný podnik nachází.

Možná hledáte...