local francouzština
místní, lokální
Význam local význam
Co v francouzštině znamená local?
local
local
local
Překlad local překlad
Jak z francouzštiny přeložit local?
Příklady local příklady
Jak se v francouzštině používá local?
Citáty z filmových titulků
Votre local ne convient pas à un spectacle de classe.
Tady se daj prodávat možná ryby, ale ne dělat kabaret.
Il écrivait des choses drôles pour le journal local, L'Entreprise.
Jo, psával legrační věci do místních novin Enterprise.
Vous ne verrez aucun reporter, ici. sauf le photographe local.
Otec a matka nesnáší novináře. Kromě pana Grace, který píše do společenské rubriky.
Notre tailleur local vend tout ce qu'il faut pour s'habiller.
Náš čínský krejčí vám obstará oblečení.
Est-ce un vol local?
Pane, je to místní let?
L'horaire local ne nous concerne pas.
My se bohužel neřídíme brooklynským časem.
Il a un local en ville. Il y travaille.
Najal si místnost, kam chodí komponovat.
C'était notre Huckleberry Finn local.
Byl to náš Huckleberry Finn.
Ce local sera fermé cette nuit.
Pro dnešek bude zavřeno.
Je voulais vous rencontrer à propos du local du boulevard Oaks.
Už nějakou dobu se vám chystám zavolat. Týká se to nemovitosti na Glen Oaks Boulevard.
Postuler pour un emploi dans un Journal local comme le votre. Attendre, espérer et prier pour que quelque chose de grand se produise. quelque chose à quoi m'accrocher, quelque chose que la presse avalera et dont elle redemandera.
Chci sehnat práci v maloměstských novinách, jako vaše, a čekat a doufat a modlit se za něco velkého, zlomového, něco, čeho se chytím, něco, co zhltne obsluha telegrafu a bude chtít víc.
Des trucs couleur local, comment tisser un tapis.
Co se jich týče, jak šijí pokrývky?
Tom. Tu veux jeter un coup d'œil au journal local?
Tome, chceš si přečíst noviny z domova?
Avez-vous trouvé un local pour le musée?
Kde bude vaše muzeum?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Le danger d'un terrorisme local est également grandissant.
Existuje i stále větší nebezpečí domácího terorismu.
Cet habitat abrite - ou plus précisément abritait avant l'arrivée des compagnies pétrolières - toute une biodiversité, et plus de 30 millions d'habitants qui dépendent pour leur vie et leur santé de l'écosystème local.
Tento bohatý habitat je domovem pozoruhodné druhové pestrosti - anebo byl, než přišly ropné společnosti - a více než 30 milionů domorodých obyvatel, jejichž zdraví a živobytí závisí právě na lokálních ekosystémech.
Ce ne sont pas les réserves de pétrole qui important le plus, mais les pipelines, les raffineries et les ports pétroliers : ils influencent le prix local puisqu'ils participent de la disponibilité immédiate du pétrole.
Nejde zde o ropná pole, ale o ropovody, rafinérie a ropné přístavy - na nich totiž závisí okamžitá dostupnost ropy a tím pádem kurz ropy.
Certes ces politiques doivent s'appliquer au niveau local, mais elles devraient aussi être catalysées et soutenues par les institutions européennes.
Ačkoliv se taková politika musí zavádět do praxe na místní úrovni, evropské instituce by ji měly urychlovat a podporovat.
Un impôt foncier ou un supplément local sur l'impôt sur le revenu des particuliers va devoir cibler ceux qui tirent le plus grand avantage de la vie urbaine.
Pozemková daň nebo místní přirážka k dani z příjmu fyzických osob by se zaměřily na ty, kdo mají z bydlení ve městě největší prospěch.
Les hôtes régulateurs sont de plus en plus nerveux au sujet des banques qui opèrent dans leurs juridictions à travers les branches de leur société mère, sans capital local ni conseil d'administration local.
Existují však náznaky, že motorem tohoto procesu jsou regulační změny a v některých případech i regulační protekcionismus.
Les hôtes régulateurs sont de plus en plus nerveux au sujet des banques qui opèrent dans leurs juridictions à travers les branches de leur société mère, sans capital local ni conseil d'administration local.
Existují však náznaky, že motorem tohoto procesu jsou regulační změny a v některých případech i regulační protekcionismus.
Ainsi, les tarifs douaniers (fixés par le gouvernement central mais géré sur le plan local) sont faibles ou inexistants pour les sociétés qui utilisent à leur profit le système régional chinois des zones franches et les avantages fiscaux.
Tak například celní sazby (stanovované ústřední vládou, ale spravované místně) jsou nízké nebo nulové pro společnosti, jež těží z čínských regionálních systémů bezcelních zón a daňových zvýhodnění.
Le gouvernement local de Dalian a ouvert un parc de développement informatique sophistiqué, à la Silicon Valley, où les étudiants revenant de l'étranger peuvent louer des bureaux à bas prix pour lancer leur entreprise.
Místní vláda v Dalianu vybudovala detailně propracovaný komplex pro vývoj softwaru ve stylu Silicon Valley, kde si studenti při návratu ze zahraničí můžou pronajmout levné kanceláře pro začínající firmy.
Certains observateurs pensent que c'est un épisode la lutte pour le pouvoir, le président Hu Jintao marquant son autorité contre un responsable local qui ne s'est pas conformé à la politique nationale.
Někteří lidé spekulují, že zatčení ve skutečnosti souvisí s mocenským bojem, v němž prezident Chu Ťin-tchao dokazuje svou nadřazenost nad místním mocipánem, který mařil státní politickou linii.
Le plus grand obstacle qui se dresse devant la lutte contre la corruption est la faiblesse de l'appareil judiciaire, notamment au niveau local.
Největší překážkou v boji s korupcí je slabé soudnictví, zejména na místní úrovni.
Le succès du gouvernement dans sa lutte contre la corruption, notamment au niveau local, va être un test-clé quant à sa légitimité.
Úspěch vlády při potírání korupce, zejména na podnárodní úrovni, tak bude lakmusovým papírkem její legitimity.
Plus important encore, tous les secrétaires locaux du PLAC dirigent simultanément le bureau local de sécurité publique.
A ze všeho nejdůležitější je, že všichni místní tajemníci PLAC současně stojí v čele místních úřadů pro veřejnou bezpečnost.
Il est donc urgent de satisfaire les besoins les plus fondamentaux des populations à travers des initiatives de développement local.
Je tedy naléhavě nutné prostřednictvím lokálních rozvojových iniciativ uspokojit základní lidské potřeby obyvatelstev.