lokální čeština

Překlad lokální francouzsky

Jak se francouzsky řekne lokální?

lokální čeština » francouzština

local étriqué égocentrique topique provincial paroissial

Příklady lokální francouzsky v příkladech

Jak přeložit lokální do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Vydával lokální noviny.
II dirigeait un journal.
Jde jen o lokální síť?
C'est seulement une diffusion en direct ou.
V 11 hodin tam jdu, dá mi lokální anestezii, fik a je to pryč.
À 11 h, anesthésie locale, couic, syncope.
Lokální šampióni?
La finale locale.
Je lokální, ale velmi intenzivní.
Très localisée, mais très intense.
Lokální gravitační pole rychle vzrůstá.
Les champs gravitationnels augmentent.
Tohle je lokální Euclidovské měření K-úhelníkové kontravarianty Reimanova tenzoru.
C'est la métrisation euclidienne d'un champ tenseur contrevariant.
To je taková lokální směs hašiše, vína a mandlí.
Un mélange local de hasch, résine et amande. On le tartine.
Vytvořil jsem lokální transportní program. Pokud nastanou komplikace, budeme pořád o krok před nimi.
J'ai créé un programme de téléportation qui nous aidera à leur échapper en cas de problème.
Dala jsem ti lokální anestetikum.
Je vous ai mis sous anesthésie locale.
Mají vysílač, který mě dostane do lokální komunikační sítě.
Ils ont un relais qui me permettrait d'infiltrer le réseau local.
Suzanne, tady je lokální televizní stanice.
C'est une chaîne locale ici.
Nastavte kurz k lokální skokové bráně, nejvyšší rychlost.
Cap vers le point de saut local. Vitesse maximum.
Obvyklá lokální anesteze.
Nettoyage, anesthésie locale.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nebylo by jednodussí, kdyby společný trh, měna, zahraniční politika, armáda a řada dalsích věcí byly řízeny celoevropsky a o zbytek se postaraly mnohem smysluplnějsí lokální jednotky?
Les choses ne seraient-elles pas plus simples si un marché, une devise, une politique extérieure, une armée communs et quelques autres éléments étaient dirigés à l'échelle européenne, le reste étant laissé aux unités locales plus significatives?
Dále Oxfam chce, aby SB zajistila, že tyto prodeje půdy nebudou podrývat lokální ani národní potravinovou bezpečnost.
Oxfam souhaite aussi que la Banque veille à ce que les transactions foncières ne nuisent pas à la sécurité alimentaire locale ou nationale.
Ve světě jednadvacátého století musí modely společenského uspořádání spíše přesvědčovat než dobývat. Svět hledá lokální či národní řešení globálních problémů.
Dans le monde d'aujourd'hui, les modèles d'organisation sociale doivent convaincre plutôt que conquérir; et l'on cherche des solutions locales ou nationales aux problèmes mondiaux.
Lokální proto, že nejkřehčí komunity často co do přežití spoléhají na biologické zdroje, které je obklopují a představují drahocennou studnici potravy, energie i příjmu.
A l'échelle locale, parce que la survie des communautés les plus vulnérables repose souvent sur les ressources biologiques qui les entourent, qui constituent une source précieuse de nourriture, d'énergie et de revenus.
Jedna, složená ze studentů, podnikatelů a výzkumníků, hledá řešení, která jsou lokální, originální a šitá na míru potřeb tamních společností.
Un de ces groupes, comprenant des étudiants, des entrepreneurs et des chercheurs, est à la recherche de nouvelles solutions locales et taillées sur mesure aux besoins de leur société.
Lokální učební osnovy se na místní problémy nezaměřují a domácí novátorství nepropagují.
Les cours portent rarement sur les problèmes du pays et ne font pas la promotion de l'innovation locale.
Originální a udržitelná řešení však lokální talent nutně potřebují.
Et pourtant les compétences locales sont essentielles pour des solutions à la fois originales et viables.
S naprostou výjimkou prvních bouří se jednalo o lokální nepokoje poměrně malého rozsahu, které trvaly sotva den či dva.
A l'exception de la première, toutes les émeutes étaient locales, relativement secondaires et n'ont duré qu'un jour ou deux.
Unie se nemá co plést do záležitostí, které lze úspěšně řešit na lokální, regionální nebo národní úrovni.
L'Union n'a pas à interférer dans les affaires qui peuvent être réglées de manière satisfaisante au niveau local, régional ou national.
Kondicionalita tohoto typu by byla pozitivní, lokální a nerepresivní; nesloužila by jako bič, nýbrž jako cukr.
Une conditionnalité de ce type serait positive, locale et non punitive; ce serait une carotte, pas un bâton.
Smíšená sousedství po celém Iráku se stávají terčem té či oné strany, neboť sektářské násilí se šíří a moc třímají lokální domobrany.
Dans tout l'Irak, le voisinage mixte a été ciblé par un ou l'autre camp au moment où la violence sectaire faisait rage et où les milices locales exerçaient leur pouvoir.
Ačkoliv však žádné z těchto komodit není globální nedostatek, mohou se objevit lokální výpadky.
Par contre, même si ces facteurs ne sont pas rares à l'échelle mondiale, des pénuries peuvent se produire dans certaines régions.
Veškerá politika je lokální a globální ekonomika nemá žádný lokální okruh voličů, takže kroky, které se nakonec prosadí, mnohdy ještě více naruší globální rovnováhu.
La politique est toujours locale et il n'y a pas d'électeurs pour l'économie globale; ce qui triomphe sape donc souvent plus encore les déséquilibres globaux.
Veškerá politika je lokální a globální ekonomika nemá žádný lokální okruh voličů, takže kroky, které se nakonec prosadí, mnohdy ještě více naruší globální rovnováhu.
La politique est toujours locale et il n'y a pas d'électeurs pour l'économie globale; ce qui triomphe sape donc souvent plus encore les déséquilibres globaux.

Možná hledáte...