domácí čeština

Překlad domácí francouzsky

Jak se francouzsky řekne domácí?

Příklady domácí francouzsky v příkladech

Jak přeložit domácí do francouzštiny?

Jednoduché věty

Málem jsem zapomněla udělat si domácí úkoly.
J'ai failli oublier de faire mes devoirs.
Je sporné, zda své domácí úkoly vypracoval sám.
Il est peu probable qu'il ait fait ses devoirs lui-même.

Citáty z filmových titulků

Válka na domácí i zahraniční frontě skončila a Gusev se trápí nečiností a nudou.
Sans fronts intérieurs ni extérieurs, Goussev s'ennuyait a ne rien faire.
Pane profesore, teď vám dám menší injekci. Z domácí lékárny.
Je vais vous offrir un petit cordial. de ma pharmacie personnelle.
To jsem já, vaše domácí.
Moi, petite, votre propriétaire.
No jo, domácí práce jsou dřina!
Le travail fait en chambre est dur?
Jistě, samozřejmě, bude pečená Virginská šunka, černooké fazole, kořeněné sušenky, domácí jablečné máslo a koláč ze sladkých brambor.
Eh bien, oui, au menu : jambon cuit au four, petits pois, petits pains chauds, compote de pommes maison et tarte aux patates douces.
Je to domácí mazlíček, v zoo by byl nešťastný.
Non. Ce serait trop méchant.
Prostě si představuj, že je to domácí kočka.
C'est comme les chats.
Můj domácí říkal, že mu nabídli balík peněz.
My landlord told me that they offered him a lot of money.
Domácí elektrárna.
Une génératrice électrique.
Počkej. Nerozbíjej ji. Domácí nám ji naúčtuje.
La casse pas!
V podsvětí se objevují domácí palírny.
On distille clandestinement l'alcool brut.
Domácí život Židů nám prozrazuje nápadný nedostatek tvořivé schopnosti zcivilizování se.
La vie de famille juive révèle un manque flagrant de capacité à être civilisé.
Domácí William Mansfield a Lester Winthrop, co si vzal šerifovu neteř.
William Mansfield et Lester Winthrop. l'époux de la nièce du shérif.
Domácí ráj, kde nikdo nebude mluvit více nežli je naprosto nutné.
Un paradis où personne ne parlera plus que nécessaire.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Abdulláhův návrh by tak mohl významně oslabit jeho domácí postavení, především ve vztahu k vlivným saúdskoarabským islamistům.
Sa proposition pourrait affaiblir sa situation en politique intérieure, particulièrement vis-à-vis des islamistes puissants dans le pays.
Trhy s dluhopisy v místních měnách by mohly pomoci rozvinout domácí základny investorů a mobilizovat domácí úspory k podpoře dlouhodobých investic.
Les marchés obligataires en monnaies nationales contribueraient à la création d'une base nationale d'investisseurs. L'épargne intérieure serait ainsi mobilisée pour appuyer les investissements à long terme.
Trhy s dluhopisy v místních měnách by mohly pomoci rozvinout domácí základny investorů a mobilizovat domácí úspory k podpoře dlouhodobých investic.
Les marchés obligataires en monnaies nationales contribueraient à la création d'une base nationale d'investisseurs. L'épargne intérieure serait ainsi mobilisée pour appuyer les investissements à long terme.
Udržování podhodnocené měny je výhodné v tom, že dotuje výrobu tohoto zboží, ale nevýhodné v tom, že zatěžuje domácí spotřebu - proto vytváří obchodní přebytek.
Maintenir une devise sous-évaluée a l'avantage de soutenir la production de tels biens et l'inconvénient de grever la consommation intérieure - ce qui explique la naissance d'un excédent commercial.
Existuje řada způsobů, jak toho dosáhnout, včetně snížení nákladů na domácí vstupy a služby prostřednictvím cílených investic do infrasktruktury.
Ceci peut se faire de diverses manières, y compris en réduisant le coût de la production nationale et des services par le biais d'investissements ciblés dans les infrastructures.
Jejich růstový potenciál nemusí být vážně zasažen, pokud tyto země pochopí důsledky nového světového uspořádání pro domácí i mezinárodní politiku.
Leur potentiel de croissance ne sera pas profondément touché, s'ils assimilent ce que la nouvelle donne mondiale implique en terme de mesures nationales et internationales.
Američané si přejí pro Turecko - dlouholetého člena NATO a blízkého spojence USA - plnohodnotné členství v EU, zatímco Evropané si stěžují na úlohu tureckých ozbrojených sil v domácí politice.
Les Américains veulent obtenir une adhésion totale à l'UE pour la Turquie, qui est de longue date membre de l'OTAN et un allié proche des États-Unis, tandis que les Européens se plaignent du rôle de l'armée en politique intérieure en Turquie.
Aby se zajistilo, že domácí firmy nebudou motivovány ke zvýšení cen, růst DPH musí doprovázet snížení daní ze mzdy.
Pour s'assurer que les sociétés nationales n'ont pas d'incitation à augmenter les prix, une augmentation de la TVA doit s'accompagner d'une réduction des cotisations sociales.
Má-li se domácí poptávka chovat jako motor růstu, měla by hospodářská politika přesunout zdroje z investic do spotřeby.
Pour que la demande intérieure agisse en tant que moteur de la croissance, les politiques devraient transférer des ressources de l'investissement vers la consommation.
Dnes už je zcela zřejmé, že úsporná opatření a domácí reformy nepostačují k vyzdvižení okraje eurozóny z hluboké recese.
Il est désormais absolument évident que l'austérité et les réformes domestiques ne sont pas suffisantes pour tirer la périphérie de la zone euro hors de la récession profonde dans laquelle elle se trouve.
A rozvíjející se a rozvojové ekonomiky by měly podpořit domácí zdroje růstu.
Quant aux économies émergentes et en développement, elles devraient soutenir les sources intérieures de croissance.
To má klíčový význam pro povzbuzení důvěry v asijských zemích, které by se pak mohly nechat přesvědčit, aby upřednostňovaly domácí zdroje poptávky namísto zdrojů vnějších.
Cela est essentiel pour inspirer la confiance dans les pays asiatiques, qui pourraient être persuadés de favoriser les sources intérieures, par opposition aux sources externes, de la demande.
Obdobně hrál domácí rozvoj zásadní úlohu v Japonsku a v Německu po druhé světové válce, v nedávné době v Jižní Koreji a dávno předtím v Británii.
De même, le développement joua un grand rôle au Japon et en Allemagne après la Deuxième guerre mondiale, et en Corée du sud plus récemment, ainsi qu'au Royaume-Uni il y a bien longtemps.
Ještě důležitější než Melesovy domácí úspěchy však možná byla jeho bilance na diplomatickém poli.
Peut-être les accomplissements diplomatiques de Meles sont-ils encore plus importants que ses réalisations nationales.

Možná hledáte...