jet | ujet | sjet | vjem

vjet čeština

Příklady vjet portugalsky v příkladech

Jak přeložit vjet do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Na jižní straně potřebujeme vodní příkop, aby tam nemohl vjet žádný jezdec.
Precisamos de uma vala na borda sul,. assim nenhum cavaleiro se poderá aproximar.
Pravděpodobně ráno tady zaútočí. Necháme je vjet dovnitř.
Provavelmente pela manhã,. eles lançarão o seu ataque aqui.
Nechte je všechny vjet dovnitř!
Só faltam treze!
Můžete vjet, generále.
O General pode entrar.
Jet 50 km za nepřátelskou linii, přejet most, kterej hlídají Němci, vjet do města, který hlídá nevím kolik vojáků!
Entrar 30 milhas dentro das linhas inimigas, tomar uma ponte guardada por alemães depois ir a uma vila que ninguem sabe quantos soldados a estão a guardar.
Co když vymyslím, jak vjet do města, aby vás neslyšeli?
E se eu te mostrar uma maneira de entrar na vila sem que te ouçam?
Jak rychle umíte vjet do lesa, když máte jít chytat mladé dívky a šílené starce, kdokoli by mohl být jako vinná oběť aby jste ukojily vaši potřebu!
São muito rápidos a entrar na floresta quando se trata de uma rapariga ou um velho louco, qualquer um que sirva de alívio conveniente para a vossa consciência.
Nikdo, opakuji, nikdo nesmí se žádným vozidlem na ní vjet bez mého souhlasu.
Ninguém vai colocar veículos naquela estrada sem a minha permissão.
Ale já jsem couval, nemůžete tam prostě vjet popředu!
Porquê?
Tady jde o princip. To bychom říkali, že kdokoli může vjet na jakékoli místo, jak se mu zlíbí. Já tady zaujímám stanovisko.
A seguir, pega fogo à cabana do meu pai e, agora, roubou-me a Mona.
Nemůže sem takhle vjet popředu!
Que função tem?
Proč by nemohl vjet popředu?
Porque é que o nosso corpo não nos ajuda?
Myslel jsem s kamionem. - Až za Coffer Dam. Tudy se dá do akvaduktu vjet, a za Coffer Dam se dostanete na povrch.
Na ensecadeira passa.
Musíme vjet se vztyčenými praporci, pane.
Temos de entrar com os estandartes erguidos.

Možná hledáte...

vjem | vjezd