vnitřně čeština

Příklady vnitřně portugalsky v příkladech

Jak přeložit vnitřně do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Už při prvním setkání jsem věděl, že si vnitřně rozumíme.
Quando nos encontrámos, senti que havia empatia entre nós.
Vnitřně rozechvělá, dychtící!
Em frente, palpitantes, desafiantes.
Že je vnitřně znepokojuje, když myslí na změny, které se odehrávají v jejich těle.
Elas se tornam quietas e começam a pensar no milagre. que está ocorrendo em seus corpos.
Když jsem viděl nehody jako tato a cítil se vnitřně slabý chtěl jsem toho nechat.
Eu via um acidente desses e ficava tão fraco por dentro. que eu queria desistir.
Jde o organizační záležitost, která se dá řešit vnitřně.
É um assunto administrativo interno, que esse organismo regulará muito bem por si próprio.
Oční tužka užívaná vnitřně. zvýší lidské povědomí o kráse.
Delineador consumido internamente. eleva até a consciência da beleza.
Sny, který ho vnitřně stravovaly.
Um pesadelo que ele devia enfrentar.
Týmu, já vnitřně věřím. Teď bežte a vyhrajte ten zápas.
Sr. Eheres disse que temos pegar moscas dentro do campo.
On začal být vnitřně rozervaný.
Ele começou a sentir-se dilacerado.
Já jsem hloupá a ošklivá vnitřně.
Sou estúpida e feia.por dentro.
Slunce mu dává vnitřně generované teplo.
A energia do Sol deu-Ihe calor gerado internamente.
A seš vnitřně vyspělý člověk.
Você é um homem consistente e íntegro.
Uvidí zase realitu, až se bude vnitřně cítit bezpečná.
Ela começará a ver a realidade novamente quando a sua mente se sentir segura.
Nemám ráda, když mě hudba vnitřně zneklidňuje.
Ter um som a percorrer-nos por dentro não é nada agradável.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To předpokládá, že se bratrstvo vnitřně reorganizuje a najde způsoby, jak se distancovat od radikálnějších frakcí, a že bude prosazovat vstřícnou politiku vůči zranitelným skupinám a sociálním menšinám.
Isto pressupõe que os Irmãos se reorganizem internamente e encontrem modos de se distanciar de facções mais radicais, e que promovam políticas inclusivas de grupos vulneráveis e minorias sociais.

Možná hledáte...