vroucně čeština

Příklady vroucně portugalsky v příkladech

Jak přeložit vroucně do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Velmi vroucně.
Bastante. E sua mãe, acho que ele sempre a amou.
Miloval jsem vás, dej vám bůh ať stejně vroucně něžně jiný vás má rád.
Amei-a com franqueza e ternura, Que Deus lhe dê outro amor assim.
Svého syna jsem vroucně milovala, ale tomu co říkáš nemohu uvěřit.
Por mais que amasse o meu filho, não posso acreditar no que dizeis.
Tato zpráva přinesla mnoho radosti pro ty, kteří jej vroucně milují!
Uma notícia muito boa, para quem a deseja a sério.
Vždy jsem vroucně toužil opěvovat Boha.
Tudo o que sempre quis foi cantar a Deus.
Budete milovat mne a já jsem přítel Francie, já totiž miluji Francii tak vroucně, že se tu nevzdám jediné vísky.
Mas, amando-me, estarás amando o amigo da França. Pois amo a França e não descartarei um só povoado dela.
Sdílejí stejně záliby, ona miluje koně stejně vroucně jako on.
Partilham os mesmos gostos. Ela gosta tanto de cavalos como ele.
A také vím, že vy dva se navzájem vroucně milujete.
Também sei que vocês dois se amam.
Jestli ji vroucně miluješ, stonásobně ti to vrátí.
Quando o teu amor consistir realmente em dar. ser-te-á devolvido dez vezes.
Tak vroucně, tak hluboce.
Tanto, tão profundamente.
Umřít, spát, nic víc; a spánkem, řekněm, ukončit bol srdce, tisíc přirozených ran, jichž tělo dědicem, toť skonání, jak si ho vroucně přáti.
Morrer. dormir. nada mais. e, com o sono, supor que damos cabo da dor. e dos milhares de golpes naturais que herda a carne. é uma consumação devotamente desejável.
To jo, ale miloval jsem Jadzii, stejně vroucně jako každý v této místnosti.
Sim. Mas amava a Jadzia tanto quanto qualquer pessoa nesta sala.
Pietní obřad má tady v Polsku, na půdě země, kterou během svého života tak rezolutně bránil. Vrátí se do rodné půdy, v zemi, kterou tak vroucně miloval.
Oferecemos uma cerimónia em sua honra, na Polónia país que ele defendeu ao longo de sua vida antes de devolvê-lo á sua terra natal, no seu amado país.
Že jsi žena, která byla vroucně milována.
De que és uma mulher que foi verdadeiramente amada.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vroucně doufám, že hospodářské oživení Japonska a jeho příslib větší globální i regionální prosperity pomůže takový svět přiblížit.
A minha fervorosa esperança é que a recuperação económica do Japão, com a sua promessa de maior prosperidade global e regional, ajudará a originar esse mundo mais unido.

Možná hledáte...