zašlápnout čeština

Příklady zašlápnout portugalsky v příkladech

Jak přeložit zašlápnout do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Zašlápnout ji?
Esmagá-lo?
Tři sloni chystající se zašlápnout mouchu.
Três elefantes colocados para esmagar uma mosca.
A nechat se zašlápnout?
De pé? E deixar que nos esmaguem? Não.
Jakmile se Mesiáš objeví, je potřeba ho zašlápnout jako škorpióna.
É muito mais sensato não os insultar, mas quando o Messias aparecer, esmagai-o com o pé, como um jovem escorpião.
Ty a já jsme výjimeční. Mohl bych tě zašlápnout jako švába, ale chci aby ses nad tím zamyslel.
Tu e eu somos excepcionais.
Jsem váš prastrýc ale stále můžu kohokoliv z vás zašlápnout jak mouchu.
Sou o vosso tio, mas sou mais rápido a pé do que vós os dois.
Je to otravnej, zkurvenej hmyz, kterej chci zašlápnout.
Ele não passa dum insecto mesquinho e quero que seja esmagado.
Naučili jsem se, že se jim můžeme buď vyhnout, nebo se nechat zašlápnout.
E aprendemos que podemos ficar fora do seus pés ou ser esmagados.
Zkusil tě zašlápnout?
Tentou esmagar-te?
A ještě mě mohl zašlápnout Titán.
E fui praticamente esmagada por um titã.
Ale můžou nás zašlápnout.
Mas podem pisar-nos.
Žádná obrovská noha mě nechce zašlápnout.
Não há nenhum pé gigante a esmagar-me.
Jinými slovy, toho brouka bys měl zašlápnout.
Por outras palavras, um insecto precisa de ser pisado.
Někteří začnou chránit život tak moc. že zašlápnout hmyz nebo ublížit stéblu trávy je znásilnění jejich učení, takže se sami odevzdají do extrémní formy ochranného opatrovnictví.
Alguns chegam a apreciar tanto a vida, que pisar um mero insecto, ou uma folha de erva, viola as suas crenças. Por isso colocam-se numa forma extrema de protecção.

Možná hledáte...