zapadlý čeština

Příklady zapadlý portugalsky v příkladech

Jak přeložit zapadlý do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Jsem pevně zapadlý v životě, který vy tolik nenávidíte.
Estou atolado a viver esta vida que tu odeias tanto.
Zapadlý hotel.
Um quarto de um motel.
Helen Sinclairová navrhla, abychom zašli na skleničku. Dodala, že zná milý zapadlý klub, kde bychom si mohli promluvit.
A Helen Sinclair sugeriu um copo para descontrairmos e que conhecia um barzinho clandestino onde podíamos falar.
Zapadlý jazyk.
O bloco para morder.
Kéž nespletou si ho psi s jelenem! Proč opouštěla byste družinu, sesedla z běloskvoucího svého koně a zapadlý temný kout vyhledala v doprovodu toho barbarského Maura, kdyby vás nízké vášně nepoháněly?
Por que estás afastada do teu séquito, desmontada do teu alvo corcel, e te encontras num ermo com o teu bárbaro mouro, se não motivada por vil propósito?
Co vlastně děláme v týhle zapadlý čtvrti?
Bender. O que estamos a fazer por este bairro degradado?
Byl to typ holky, na kterej v zapadlý ulici nenarazíte.
Não é o tipo de garota com quem se topa num beco.
Ještě jsem našel tohle. Zapadlý pod ledničkou.
Encontrei isto debaixo do frigorífico.
Trčím v týhle zapadlý vesnici už celej den.
Eu estive preso nisto com repugnancia da vila o dia todo.
A to jenom protože byly zapadlý do tý pohovky, co jste přinesli.
E foi porque esse dinheiro vinha no sofá que vocês trouxeram.
Zapadlý u rezervy.
No compartimento da roda.
Velký starý drahý traktor zapadlý v blátě.
Um grande e caro tractor atolado na lama.
CPP Kalinka byl levný kus šrotu, který měl hlídat zapadlý kus vesmíru pokud ovšem dřív nezrezl.
A CPP Kalinka era uma lata velha destinada a patrulhar os arredores por uns anos, ou até onde aguentasse.
Řeknu vám, co mají ty vaše zapadlý místa společnýho.
Eu digo-lhe uma coisa que estes locais têm em comum.

Možná hledáte...