A2

вагон ruština

vůz, vagón

Význam вагон význam

Co v ruštině znamená вагон?

вагон

ж.-д. транспортное средство для перевозки по железной дороге или иным рельсовым путям грузов или пассажиров Они обняли его на перроне и долго смотрели на уменьшавшийся хвостовой вагон электрички. Некто, гражданин в кителе без погон, пытался перебежать улицу впереди трамвая, и шофёр машины, избегая наезда на него, резко отвернул влево, но в дальнейшем с управлением не совладал и протаранил первый, моторный, вагон трамвая, где находились почему-то сразу обе кондукторши. На третий день проехала ревизия: паровоз, вагон багажный и два первого класса, а Василия всё нет. редк. также по отношению к безрельсовым транспортным средствам Я теперь ничуть не хуже, чем троллейбусный вагон. перен., разг. много; значительное количество Объявляю, что сегодня Шурдин мы не идём, а соответственно времени у нас в запасе вагон. транспортное средство
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad вагон překlad

Jak z ruštiny přeložit вагон?

вагон ruština » čeština

vůz vagón automobil vůz železniční vlak vagon auto

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako вагон?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady вагон příklady

Jak se v ruštině používá вагон?

Citáty z filmových titulků

Вагон 9? Сюда, пожалуйста.
Vůz 9, kupé 11.
Вагон 9, купе 11.
Vůz 9, kupé 11.
Вагон стал похож на пчелиный улей.
Jako by se rojily včely.
Продолжая наступление, я сел в тот же вагон в метро, что и она.
Abych mohl pokračovat v útoku, musel jsem jet po stejné koleji.
Тут и счет за вагон-ресторан.
Spolu s účtem z restaurace.
Синий состав, пятый вагон.
Vlak do Cannes. - Nástupiště 5.
Я в багажный вагон.
Ne, to nebývá.
В нем есть вагон для меня и моих помощников.
Mám tam vlastní vagón.
Ученый в купе тридцать три, вагон двадцать семь.
Je ve voze 30, kupé 32.
Вы не проводите меня в вагон?
Pomůžete mně do vlaku?
Дамочка, зайдите в вагон.
Běžte zpátky, madam.
Взорвете вагон - умрете.
Jak vyhodíte do vzduchu vůz, bude po vás.
Если тебе нужны медицинские термины, я могу вывалить целый вагон.
Chceš to v technickém žargonu? Můžu ti to odříkat.
Скажем этот товарный вагон 60 футов в длину.
Řekněme, že tenhle vagón je 20 metrů dlouhý.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Сорвавшийся на уклоне товарный вагон вот-вот задавит пятерых людей, идущих по рельсам.
Utržený nákladní vagón se řítí na pět lidí, kteří jdou po kolejích.
Железнодорожный рабочий стоит у стрелки, с помощью которой можно направить вагон в другую сторону и спасти этих пятерых человек, но при этом вагон задавит одного человека.
U výhybky stojí železničář a může vagón přesunout na vedlejší kolej, čímž zabije jednu osobu, ale oněm pěti zachrání život.
Железнодорожный рабочий стоит у стрелки, с помощью которой можно направить вагон в другую сторону и спасти этих пятерых человек, но при этом вагон задавит одного человека.
U výhybky stojí železničář a může vagón přesunout na vedlejší kolej, čímž zabije jednu osobu, ale oněm pěti zachrání život.
В одной дилемме Вы стоите около рельсового пути и вдруг замечаете, что пустой вагон катится в сторону группы из пяти человек.
V rámci jednoho dilematu stojíte u železničních kolejí, když vtom si náhle všimnete, že se na skupinu pěti lidí řítí nikým neřízená drezína.
Они все погибнут, если вагон продолжит движение по этому рельсовому пути.
Bude-li pokračovat v dosavadním kurzu, zabije všech pět lidí.
Единственное, что Вы можете сделать, чтобы предотвратить эти пять смертельных случаев, это перевести стрелку, которая направит вагон на боковой путь, где он убьет только одного человека.
Jediným způsobem, jak můžete těmto úmrtím zabránit, je přehodit výhybku na vedlejší kolej, kde drezína zabije pouze jednoho člověka.
Когда спрашивают, что Вы должны сделать при таких обстоятельствах, большинство людей говорят, что Вы должны перевести вагон на боковой путь, тем самым спасая четыре жизни.
Na otázku, jak bychom se měli za těchto okolností zachovat, většina lidí odpoví, že bychom měli přehodit drezínu na vedlejší kolej, a zachránit tak čisté čtyři životy.
В другой дилемме вагон, как и прежде, вот-вот убьет пять человек.
Při jiném dilematu hrozí drezína stejně jako v prvním případě zabitím pěti lidí.
На этот раз, однако, Вы стоите не около рельсового пути, а на пешеходном мостике над путями. Вы не можете перевести вагон на другой путь.
Vy však tentokrát nestojíte u kolejí, nýbrž na můstku nad nimi, takže nemůžete přehodit výhybku.
Вы думаете о том, чтобы спрыгнуть с моста перед вагоном, тем самым пожертвовав собой для спасения этих пятерых человек в опасности, но Вы понимаете, что Вы слишком легкий, чтобы остановить вагон.
Zvažujete, zda skočit z můstku před drezínu, a zachránit tak svou obětí pětici lidí v nebezpečí, avšak zároveň si uvědomujete, že jste na zastavení drezíny příliš lehcí.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...