DOKONAVÝ VID свершитьповершить NEDOKONAVÝ VID вершить

вершить ruština

vyluštit, vršit, rozluštit

Význam вершить význam

Co v ruštině znamená вершить?

вершить

книжн. решать, разрешать, давать какое-либо решение Надо самим, на месте, вершить трудные вопросы. книжн. распоряжаться, управлять книжн. совершать, выполнять, исполнять И надо мной вершат свой суд Друзья.

вершить

устар. заканчивать верх, верхнюю часть чего-либо (стога, скирда, постройки и т. п.) Петро опасливо поглядел на отца, вершившего копну. книжн. заканчивать какое-нибудь дело Конец дело вершит.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad вершить překlad

Jak z ruštiny přeložit вершить?

вершить ruština » čeština

vyluštit vršit rozluštit porozumět pochopit dořešit

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako вершить?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady вершить příklady

Jak se v ruštině používá вершить?

Citáty z filmových titulků

И ты будешь вершить её сам.
Je na vás, co s ním uděláte. - Ano, pane.
Естественно, муж Эльзы был пойман, обвинен и осужден. приговорен к выплате своего долга перед обществом. за то, что сам решил вершить закон.
Přirozeně, Elsin manžel byl dopaden, obviněn, souzen, usvědčen a uvězněn, takže zaplatil za to, že vzal spravedlnost do svých rukou.
В любой свободной стране он обязан вершить закон.
V každé svobodné zemi má policista prosazovat právo a právo chrání vinné stejně jako nevinné.
Не случайно маленькое селение на Тибре призвано вершить судьбами мира.
Viděl jsem svět a Řím. Bývalá ves vládne světu.
Машины могут создавать закон, но не вершить правосудие, это дано лишь человеку.
Stroj může vytvářet zákony, avšak nemůže je chránit. To mohou jen lidé.
Берите. Господин граф, после взятия Бастилии вы не можете вершить суд сами.
Pane hrabě, od pádu Bastily nesmíte vykonávat spravedlnost sám.
Возлагаем на Комитет, ваших слуг закона, с вашего согласия и благословения, право справедливо и милосердно вершить правосудие.
Výbor označil své podřízené s vaším souhlasem a s otcovským požehnáním. Dal jim lhůtu, aby poslouchali, aby neporušovali dané hodnoty vyhlášek a zákonů.
Именем Господа, святого Михаила и святого Георгия я дарую тебе право носить оружие и вершить правосудие.
Ve jménu Boha, svatého Michala a svatého Jiří. ti dávám právo nosit zbraň a moc spravedlivě soudit.
Молодые люди, такие, как Тан, должны сами вершить судьбу этой стран.
Mladí lidé jako Tanh jsou budoucností této země.
Пора начинать составлять списки великих дел, которые ты собираешься вершить, Розали.
Je čas začít dělat seznamy plné skvělých věcí, co budeš dělat, Rosalie.
По твоему докладу я буду вершить правосудие.
Budu věřit vašemu hlášení.
У меня есть власть вершить правосудие.
Mám právo spravedlnosti nad svými lidmi.
Тебе нравится вершить судьбы других. Это заставляет почувствовать себя необходимым.
Když rozhodujete o osudu druhých cítíte se pak důležitě.
Нужно вершить свою собственную судьбу.
Sám si rozhodni o svém osudu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Но Европа ни в коем случае не должна принимать возобновление российской политики сверхдержавы, которая действует исходя из идеи о том, что она может вершить правосудие.
Evropa ale obnovení ruské velmocenské politiky, která se řídí myšlenkou, že silnější má pravdu, nesmí nikdy akceptovat.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...