DOKONAVÝ VID вмешаться NEDOKONAVÝ VID вмешиваться

вмешаться ruština

zasáhnout

Význam вмешаться význam

Co v ruštině znamená вмешаться?

вмешаться

принять участие в чём-либо без приглашения, часто с целью пресечения нежелательных последствий разг., редк. проникнув в большую группу, затеряться в ней ? устар. вступить в круг танцующих, в хоровод Когда под звонкие напевы, // Под звук свирели плясовой, // Среди полей, рука с рукой, // Кружатся юноши и девы, // Вмешавшись в резвый хоровод // Хариты, ветреный Эрот, // Дриады, Фавны пляшут с ними // И гонят прочь толпу забот // Воскликновеньями своими… смешаться, затеряться
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad вмешаться překlad

Jak z ruštiny přeložit вмешаться?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako вмешаться?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady вмешаться příklady

Jak se v ruštině používá вмешаться?

Citáty z filmových titulků

Как это обычно бывает, скоро здесь будут другие репортеры, которые попытаются вмешаться в эту историю.
Věc se má takhle - budou tady další novináři, zkoušející se zaplést do příběhu.
Хочешь вмешаться в разговор Арбогаста и старухи?
Překvapit Arbogasta a tu starou paní.
Вы не Цезарь! Но Вы находитесь в меньшинстве таким образом, вы не сможете вмешаться в мой бизнес!
Ne, ale vy představujete menšinu, které nepřísluší vměšování do mých obchodních záležitostí.
Хоггинс, я должен вмешаться.
Higginsi, musím zasáhnout.
Так как я представляю сегодня британскую полицию, позвольте мне вмешаться.
Připadla mi čest zastupovat tady britskou policii. -Rád bych také něco podotkl.
Позвольте мне вмешаться, милорд? - Говори, Альбер.
Smím něco podotknout, pane?
Если вмешаться, не зная, где реле, можем взорваться.
Mohu to jen potvrdit, kapitáne. Odstranil veškeré možnosti ručního ovládání. Jestliže nevíme, kde je ten spínač, nemůžeme s tím nic dělat.
Мы должны вмешаться ради них.
Dlužíme jim to.
Эти люди заслужили быть повешенными и не позволяйте. каким-нибудь праздным зевакам вмешаться в ход событий.
Ti muži zaslouží pověsit ale nezaslouží si viset střízliví když na ně čumí opilci.
Поэтому родителям придётся вмешаться и помочь своему ребёнку с цветочным бизнесом.
Proto by rodiče měli zasáhnout a pomoci svému dítěti při tomto květinovém podnikání.
Значит, мы высаживаемся, чтобы снова вмешаться.
Takže je jdeme znova kontaminovat.
Было безумием вмешаться в такое благородное предприятие, но, прошу вас, по его завершении отвезите меня и моего пленника на Шерон.
Bylo by omylem stavět se do cesty tak šlechetnému úsilí. Ale mohl byste po jeho dosažení, prosím, vzít mne a mého zajatce na Cheron?
Похоже, вы не ограничиваетесь лишь проповедью слова Божьего, а решили вмешаться и в мои дела, так?
Zdá se, že jste se neomezili na pouhé kázání dobrého slova, ale zásobovali jste mé klienty střelivem. - Murdocku.
Милый пай-мальчик? Ты хочешь вмешаться в дела семьи.
Nechtěl se zaplétat do rodinného obchodu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Заместитель Черкесова все еще находится в тюрьме. Большинство считают, что Путин не может вмешаться в его защиту.
Čerkesovův zástupce zůstává ve vězení a většina lidí se domnívá, že Putin není schopen zasáhnout na jeho obranu.
Разве Федеральный Резерв не должен вмешаться и заменить их собственными закупками долгосрочных казначейских обязательств США, удерживая таким образом ставки процента на уровне, способствующем полной занятости?
Neměl by Fed zakročit a nahradit je vlastními nákupy dlouhodobých státních dluhopisů USA, čímž by dlouhodobé úrokové sazby udržel na úrovni umožňující plnou zaměstnanost?
Или же оно могло вмешаться в ситуацию, введя определённые правила планирования или установив пределы ипотечных кредитов.
Stejně tak by však mohla intervenovat založením plánovacích regulačních úřadů nebo zavedením limitů na hypoteční úvěry.
В экономике после падения банковской системы было повсеместно признано, что рынок потерпел неудачу и что должно вмешаться государство.
Co se ekonomiky týče, po krachu bankovní soustavy se téměř všichni shodli na obecně rozšířeném názoru, že trh selhal a stát musí zakročit.
И это верно: рынок действительно потерпел неудачу и должно вмешаться государство.
A je to pravda: trh selhal a stát musel zakročit.
Возможно, Хуго Чавес не финансирует Моралеса и других диссидентов Боливии, но неужели Венесуэла и Куба на самом деле не испытывают искушения вмешаться в дела страны, в которой умер Че Гевара, возглавляя партизанскую войну почти 40 лет назад?
Hugo Chávez možná nefinancuje Moralese a další bolivijské disidenty, ale opravdu necítí Venezuela a Kuba pokušení vměšovat se do záležitostí země, kde před téměř 40 lety zemřel Che Guevara, když vedl partyzánskou válku?
Именно поэтому правительство и решило вмешаться в этот процесс.
Proto si přeje zasáhnout vláda.
И, наконец, центробанки действительно сохранят готовность вмешаться в целях предотвращения массовых изъятий средств из банков.
Konečně, centrální banky jsou stále připravené zasáhnout, aby zabránily runům na banky.
Когда пирамида начинает рушиться, правительство, то есть налогоплательщики, должны вмешаться, чтобы рефинансировать банковскую систему, оживить ипотечные рынки и предотвратить экономический спад.
Jakmile se pyramida začne hroutit, vláda - tedy daňoví poplatníci - musí zasáhnout, refinancovat bankovní systém, oživit hypoteční trhy a zabránit hospodářskému kolapsu.
По мере того, как главные банкиры и министры финансов размышляют, как вмешаться с целью поддержать доллар, они также должны начать думать о том, что делать, когда наступит время перекрыть кислород.
Zatímco se centrální bankéři a ministři financí zamýšlejí jak intervenovat, aby posílili dolar, měli by také začít přemýšlet co dělat, až nadejde čas přehodit výhybku.
Когда греки не смогли больше платить по своим громадным долгам, немецким и другим европейским налогоплательщикам пришлось бы снова вмешаться.
A když by Řekové již nemohli splácet svůj obří dluh, němečtí a další evropští daňoví poplatníci by museli opět zakročit.
В какой-то момент, согласно сообщениям в прессе, спор стал настолько серьезным, что пришлось вмешаться французскому президенту Николя Саркози.
V jednu chvíli se rozmíška podle zpráv v tisku vyhrotila natolik, že musel zakročit francouzský prezident Nicolas Sarkozy.
И она не сомневается, что Запад, в ответ на мольбы Лиги Арабских Государств вмешаться, избежал повторения Сребреницы в Северной Африке.
A nepochybuje o tom, že když Západ vyhověl prosbě Ligy arabských států a provedl intervenci, odvrátil opakování Srebrenici v severní Africe.
Поскольку чрезмерное регулирование процесса создания новых предприятий не имеет никаких иных целей, то правительство реформаторов должно вмешаться и упразднить препятствия.
A protože neúměrná vstupní regulace žádnému jinému účelu neslouží, měly by reformní vlády co nejdříve jednat a tento běh přes překážky jednou provždy zlikvidovat.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...