гнуть ruština
ohýbat, ohnout
Význam гнуть význam
Co v ruštině znamená гнуть?
гнуть
Překlad гнуть překlad
Jak z ruštiny přeložit гнуть?
Synonyma Ruská synonyma
Která slova mají v ruštině podobný význam jako гнуть?
гнуть ruština » ruština
Příklady гнуть příklady
Jak se v ruštině používá гнуть?
Citáty z filmových titulků
Очередной любитель гнуть пальцы.
Další nebezpečný týpek se objevil.
Вот сейчас будешь гнуть спину.
Tohle ti přerazí záda.
Зачем нам с ним гнуть спину, если она его не хочет?
Nač se s ním máme dřít, když ona ho nechce?
Зачем кому-то гнуть вилку?
Proč by někdo měl ohýbat vidličku?
Но когда такой парень на твоей стороне, то будет гнуть на тебя спину изо всех сил.
Stačí ho dostat na svou stranu, a bude makat jako šroub.
Он знает одного американца, способного гнуть ложки, который вылечил его каким-то удивительным средством.
Zná jednoho Američana, který ohýbá lžíce a vyléčil ho zázračným lékem.
Его матери приходилось все делать вручную, буквально гнуть спину с утра до ночи, не говоря уже о других бесчисленных жертвах, которые она принесла, заботясь о своей семье.
Jeho maminka musela dělat všechno ručně. Od rána do večera se dřela. A to nemluvím o dalších obětech, které musela přinášet, aby se postarala o rodinu.
Ты должен выучится гнуть его.
Musíš se naučit, jak ho používat.
Мы должны гнуть свою линию все будет прекрасно.
Jsme v prdeli! - Ne pokud budem vypovídat stejně.
В противном случае, я бы сначала стал гнуть ей пальцы, вместо того чтобы дважды её уколоть.
Takhle bych jí ohnul prst hned jako první věc. místo toho, abych do ní dvakrát bodal.
Хватит гнуть спину, подлиза.
Jen tak dál řiťolezče.
Мы продолжаем гнуть свою линию.
Trvali jsme na tom.
Ты же не собираешься всю жизнь гнуть спину на этой нелепой работе?
Nezahazoval bys pořád svůj život tím, že by ses dřel v práci, která ti připadá směšná?
Пытаешься гнуть свою линию с полной задницей взбитых сливок и собачьей слюны.
Snažit se z toho vybruslit morálně s rozkrokem plným šlehačky a psích slin.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Еврозона должна продолжать гнуть, но не сломать.
Eurozóna se musí dál ohýbat, nemá-li se rozlomit.