DOKONAVÝ VID поклониться NEDOKONAVÝ VID кланяться

кланяться ruština

pozdravovat, klanět se

Význam кланяться význam

Co v ruštině znamená кланяться?

кланяться

неоднократно совершать поклон, обычно в знак уважения, поклонения или подчинения Когда появился высокий, худощавый человек на гнедом коне, толпа сдёрнула шапки, начала кланяться. Когда он приходил со старухой в церковь, она заставляла его кланяться образам, просить прощения и молиться, дабы Бог заметил его покорность и отпустил все грехи. Нагие ведьмы, выскочив из-за верб, выстроились в ряд и стали приседать и кланяться придворными поклонами. перен. заискивать перед кем-либо, униженно просить о чём-либо И идут кланяться сантехнику, а он, как полагается, с утра уже принял. В те дни и годы отобралось маленькое стадышко низовских моряков в артель, чтоб не кланяться хозяевам, не глядеть из чужих рук, а самим осилить постройку большого судна для океанского плаванья. Но он гордый, и во мне это есть, я никогда не буду ни перед кем кланяться. перен., кому-либо то же, что поклоняться Она свергает замшелые авторитеты, которым больше не надо кланяться. Жизнь тогда тут была дикая, ну они и обурятились, свою веру забыли, стали идолу кланяться… перен., устар. передавать привет Маша очень просила вам кланяться. Вероятно, завтра днём к вам зайдёт. передавать привет
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad кланяться překlad

Jak z ruštiny přeložit кланяться?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako кланяться?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady кланяться příklady

Jak se v ruštině používá кланяться?

Citáty z filmových titulků

Но откуда бы вы ни были, вы будете кланяться Тиме.
Ale nezáleží na tom, odkud jste. Všichni se budou klanět Timě.
Ты танцуешь вокруг Лины и учишь ее, как кланяться.
Stačí tancovat kolem Liny a naučit ji poklonu.
Я буду кланяться и улыбаться. Я смогу установить надёжные торговые связи и.
Budu se uklánět a usmívat, budu zlepšovat obchodní vztahy a budu.
Г-жа Дезире велела кланяться и чтоб вы не принимали близко к сердцу.
Desirée vám vzkazuje, že nemáte být smutný.
Нет, нет, не кланяться, а поклон.
Na příď. Příď! - Nahoru!
Думали, буду рыдать от счастья и в ножки кланяться?
Jsi příliš důvěřivá. Myslela jsi, že padnu na kolena a budu ti děkovat?
Не надо кланяться.
Prosím vás, přestaňte se klanět.
Не знаю руки пожимать, целовать или кланяться.
Já nevím, jestli vám mám potřást rukou, nebo ji políbit nebo se vám poklonit.
Он отказывается кланяться.
Odmítá se poklonit.
Я знаю, что надо кланяться и падать ниц.
Mám se uklonit a padnout tváří k zemi.
Здоров. Приказывал кланяться вашей милости.
Ano, zdráv, dává tě pozdravovat, pane.
Не надо кланяться. Встаньте!
Neklaňte se.
Разве люди в свободном обществе должны кланяться?
Neměli by se uklánět své svobodě?
Не надо мне кланяться!
Nemusíš se mi klanět!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

В течение следующих нескольких часов, она убеждает Обаму не кланяться его анти-интервенционистскому министру обороны Роберту Гейтсу.
V následujících hodinách přesvědčuje Obamu, aby neustupoval svému ministru obrany Robertu Gatesovi, jenž se staví proti intervenci.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...