B1

приветствовать ruština

vítat, uvítat, přivítat

Význam приветствовать význam

Co v ruštině znamená приветствовать?

приветствовать

здороваться, выражать приветствие, подавать знак доброго отношения к кому-либо Ровный шум быстрой реки приветствовал наш выход на берег Катуни. ― Бонжур, мадемуазель, ― приветствовал мисс Кингман толстяк, раскланиваясь самым галантным образом. перен. то же, что горячо одобрять, поддерживать Но Тексье прекрасно знал, что начальство, мягко говоря, не очень-то приветствует такие размышления, и старался скрывать их. ― Я приветствовал бы тибетские монастыри как места для психологического отдыха или лечения. военн. отдавать воинскую честь, прикладывая руку к головному убору салютовать
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad приветствовать překlad

Jak z ruštiny přeložit приветствовать?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako приветствовать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady приветствовать příklady

Jak se v ruštině používá приветствовать?

Citáty z filmových titulků

От имени Минеапольского Ротари-клуба. Я хочу воспользоваться возможностью приветствовать вас на Уокегане.
Jménem Rotariánského klubu z Minneapolisu. vás vítám ve Waukeganu.
Жаль, не могу приветствовать вас стоя.
Bohužel pro tebe nemám panáka.
Имею честь покорно приветствовать благородную компанию. и представиться.
Je mi ctí pokorně pozdravit urozenou společnost a představit se.
Просил меня приветствовать тебя Он таном Кавдора. Как?
Kázal mi vyhlásit tě cawdorským thénem.
Индусские танцовщицы. Спасибо, сержант. Это для нас первая возможность приветствовать у себя американского писателя.
Poprvé máme příležitost přivítat amerického autora.
Приветствовать?
V sobotu večer pořádáme přednášku o současném románu.
Ричард снова станет королем, и мы будем приветствовать его на коронации.
Richard bude znovu králem a my uvidíme jak koruna opět spočine na jeho hlavě.
Потому что мне неразумно туда ехать,.а вам еще менее разумно приветствовать меня там.
Protože není moudré, abych tam jela a ještě méně moudré, jestli byste mě spatřil, aby jste mě tam pak zdravil.
Рад приветствовать!
Těší mě!
Рады приветствовать вас здесь.
Vítáme vás mezi námi.
Мы рады приветствовать вас здесь. Я фройляйн фон Ракет.
Vítám vás, jsem slečna von Racket.
Здравствуйте, месье. Рад вас приветствовать.
Lorde Sheltone, je to pro mě vskutku velkou ctí.
Это не совсем дворец, но мы рады приветствовать вас.
Není to zrovna palác, ale jste tu obě vítané.
Нет, ты не можешь так приветствовать старших.
Ne, takhle se starší nezdraví.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Старая система хорошо работала для банков (пусть даже и не очень для акционеров), так почему же они должны приветствовать перемены?
Starý systém bankám (ne-li jejich akcionářům) vyhovoval, takže proč by měly vítat změnu?
Внимание должно быть сосредоточено на будущем, и надо приветствовать появление Японии, все более способной и готовой действовать как партнер США в решении региональных и глобальных проблем.
Pozornost by se měla upírat spíše na budoucnost a na přivítání nástupu Japonska, které je čím dál schopnější a ochotnější vystupovat jako partner USA při řešení regionálních i globálních výzev.
Мы должны приветствовать желание Мьянмы получить руководство и консультации от международных учреждений и от Программы развития ООН; вместо этого мы по-прежнему ограничиваем роль, которую данные организации могут играть в преобразованиях в этой стране.
Touhu Barmy nechat se vést a přijímat rady od multilaterálních institucí a Rozvojového programu Organizace spojených národů bychom měli vítat; místo toho dál omezujeme roli, kterou tyto instituce mohou hrát při transformaci země.
Когда же оно придет, есть серьезные причины полагать, что иранцы будут приветствовать своих давно потерянных друзей с тем же дружелюбием и радушием, с которыми они это делали шестьдесят лет назад в Араке.
Máme však dost důvodů věřit, že až k tomu dojde, Íránci budou své dlouho ztracené přátele vítat se stejnou přívětivostí a veselím jako před šedesáti lety v Aráku.
В целом, мир должен приветствовать подобную инициативу со стороны Китая, но вопрос остается в том, какой вид помощи нужен для развивающихся стран Азии.
Svět by tedy měl čínskou iniciativu obecně vítat, avšak skutečná otázka zní, jaký typ pomoci rozvojová Asie potřebuje.
Таким образом, мы должны приветствовать инициативу Китая по многосторонности притока денежных средств.
Čínskou iniciativu usilující o multilateralizaci toku financí bychom tedy měli přivítat.
Но какое бы сочетание событий не вызвало внезапное изменение его позиции, это следует приветствовать.
Ovšem ať už změna jeho stanoviska pramení z jakéhokoli sledu událostí, volební iniciativu je třeba přivítat.
Только невероятное высокомерие и наивность могли заставить руководителей США (и Великобритании) поверить в то, что западные войска будут приветствовать как освободителей, а не оккупантов.
Pouze neuvěřitelná nadutost a naivita mohly vést USA (a Velkou Británii) k přesvědčení, že západní vojáci budou vítáni jako osvoboditelé, nikoliv jako okupanti.
Как правило, любой центральный банк будет приветствовать позитивный шок.
Normálně by pozitivní nabídkový šok každá centrální banka vítala.
Следовательно, любой шаг, направленный на привлечение суданских лидеров к ответственности за их преступления, можно только приветствовать.
Každý krok, který má súdánské lídry přimět, aby se ze svých zločinů zodpovídali, je tudíž velice vítaný.
Необходимо приветствовать участие России в институтах и соглашениях, которые способствуют развитию сотрудничества с обоюдными правами и обязанностями.
Rusko by mělo být vítáno v institucích a u dohod, které pěstují spolupráci, s recipročními právy a povinnostmi.
Должны ли мы приветствовать данную тенденцию?
Měli bychom tento trend přivítat?
Он начал усиленно приветствовать смену режима в Ираке.
Začal implicitně vítat změnu režimu v Iráku.
Это необходимо признать и в конечном счете приветствовать, несмотря на традиционные дипломатические нормы относительно неприкосновенности территориальной целостности существующих государств.
To bychom měli uznat a nakonec přivítat, navzdory konvenčním diplomatickým normám ohledně nedotknutelnosti územní celistvosti existujících států.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...