uvítat čeština

Překlad uvítat rusky

Jak se rusky řekne uvítat?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady uvítat rusky v příkladech

Jak přeložit uvítat do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Jsem šťasten, že mohu uvítat našeho kolegu, profesora Lefévra.
Я счастлив, что могу приветствовать нашего дорогого коллегу, профессора Лефевра.
Možná bychom měli takovou zbraň uvítat, pokud ukončí tisíciletou válku.
Возможно, мы должны быть счастливы приветствовать такое оружие, если оно закончит тысячу лет войны.
Musíme je uvítat.
Его необходимо как-то поприветствовать.
Mocný bože Demnosi! Jsme připraveni tě v sobě uvítat!
Великий бог Демнос, мы готовы принять тебя.
Jdeme do bloku K, kde je můžete uvítat v jejich novém ubytování.
Мы должны пойти в блок К, чтобы поприветствовать их на новом месте.
Musíme je uvítat.
Можете поприветствовать их.
Musíme je uvítat.
Можешь поприветствовать их.
Teď je běž uvítat.
Идите приветствовать их.
Dámy a pánové, mám tu čest, uvítat dnes večer skutečného showmana.
Дамы и господа, сегодня великая честь принимать у себя. настоящего веселого парня.
Děkuji, že jste přišli uvítat naše sousedy z kouzelného Islandu.
Спасибо, что вы собрались, чтобы поприветствовать наших соседей с магического острова Исландия.
Děkuji. Jsem hrdý, že mohu uvítat naše hosty z energetických společností.
Благодарю, господин Президент. в этот вечер, мне невероятно приятно представить Вам наших особых гостей из Международного Сообщества Поставщиков Энерго-ресурсов.
Jsem poctěn, že vás mohu uvítat na své faře.
Несказанно рад приветствовать вас в своей скромной обители.
Tato nešťastná událost asi bohužel způsobí, že moje sestra nebude mít to potěšení uvítat vás dnes na Pemberley.
Думаю, печальное известие лишит мою сестру удовольствия видеть вас сегодня в Пэмберли.
Jak by mohla uvítat tamty, ty hodně zdaleka.
Как она может поприветствовать великих издалека?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Proč by neměli beze zbytku uvítat efektivní alokaci zdrojů?
Почему же они не должны с энтузиазмом принимать эффективное распределение ресурсов?
Evropské vlády tedy mohou Medveděvovo zvolení uvítat, ale měly by svou reakci pečlivě přizpůsobit skutečným změnám, jež bude schopen provést.
Таким образом, правительства европейских стран могут приветствовать избрание Медведева, но их реакция должна быть тщательно выверена в соответствии с действительными изменениями, которые он сможет совершить.
Evropa zoufale potřebuje přistěhovalce, avšak zároveň není kulturně připravena je uvítat.
Европа остро нуждается в иммигрантах, однако не готова к этому в культурном отношении.
Z hlediska Izraele lze tyto změny uvítat, ačkoliv izraelská vláda musí být dál obezřetná v otázce, jakou roli by měla její země hrát.
С точки зрения Израиля данные изменения можно только приветствовать, хотя его правительство должно оставаться осторожным относительно роли своей собственной страны.
Musíme odhodit závaží populistické demokracie a uvítat to, co demokracie odjakživa představuje - účast všech občanů na chodu jejich vlády.
Мы должны сказать до свидания пренебрежительной популистской демократии и принять основной принцип демократии - участие всех граждан в управлении своим правительством.
Požadavek rezignace Saddáma Husajna vznesený před americkou invazí šejkem Zajdem ibn Sultánem al-Nahajánem ze SAE naznačuje, že alespoň někteří arabští lídři jsou připraveni uvítat ve svém regionu dalekosáhlé změny.
Призыв к отставке Саддама Хусейна со стороны главы ОАЭ шейха Заеда бен Султана Аль Нахайяна еще до вторжения США в Ирак говорит о том, что, по крайней мере, некоторые арабские лидеры готовы приветствовать серьезные перемены в своем регионе.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...