uvítat čeština

Příklady uvítat bulharsky v příkladech

Jak přeložit uvítat do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

PřišeI bych tě uvítat.
Щях да те посрещна с духов оркестър.
Pojďme uvítat hosty.
Твърде тясна в бедрата.
Škoda že jsem tam nebyl abych vás mohl uvítat.
Съжалявам, че не съм бил там да ви посрещна с добре дошли.
Dámy a pánové jsme hrdí, že můžeme uvítat tyto vlastence kteří cestovali 1500 mil, aby se k nám přidali v této těžké chvíli.
Дами и господа, приветстваме тези патриоти, дошли от 2 400 км да ни помогнат. Серж.
Je mi potěšením uvítat jeho Excelenci.
Щастлив съм да посрещна Техни Превъзходителства.
Máme velkou radost, slečno Angelico, že můžeme uvítat tak nádherný kvítek v našem domě.
За нас е добра съдба, синьорина Анджелика, да посрещнем едно толкова красиво цвете в къщата си.
Vážený pane, jsem úplně dojat. Jaká čest pro nás, že vás můžeme uvítat v našem městě. Pro mě je dnešní den tím nejkrásnějším dnem v celém životě.
Ваша светлост, за мен е голяма радост и огромна чест да приема в нашия малък град принца, в когото с надежда и доверие се взира цялото кралство.
Jsem šťasten, že mohu uvítat našeho kolegu, profesora Lefévra.
Щастлив съм да посрещна скъпия ни колега проф. Льофевр.
Je mi velkou ctí, že mohu uvítat Vaše blahorodí na svém člunu, pane.
Чест е за нас да посрещнем Ваше превъзходителство на борда.
Až přijde, půjdu ho uvítat.
След като влезе, ще направя малък увод. Ще дойдеш ли тук?
Nápad poručíka McGiversové jak uvítat Khana do našeho století.
Лейтенант Макгайвърс има идея да посрещнем Хан в нашия век.
To bychom měli uvítat.
Защо се бави?
Byl jsem vyslán vás tu uvítat.
Бях изпратен да ви посрещна.
Teď je běž uvítat.
Сега върви да го посрещнеш.

Možná hledáte...