DOKONAVÝ VID загореть NEDOKONAVÝ VID загорать
B1

загорать ruština

opalovat se, slunit se

Význam загорать význam

Co v ruštině znamená загорать?

загорать

приобретать загар, становиться смуглым от загара Вот, например, когда в моде было загорать, он загорел до того, что стал чёрен, как негр. Уже пели жаворонки в ясные полдни, уже мальчишки-пастухи загорали от ветров и солнца, которые просушивали землю. быть на солнце с целью приобретения загара, смуглого цвета кожи ― Больше всего я люблю природу. Загорать на солнце, плавать. Есть зелень, овощи. перен., разг. бездельничать, вынужденно отдыхать из-за отсутствия работы Ну что ж, пока отдохнем, спешить мне некуда. А я иду мимо, гляжу: свой брат-шофёр загорает. Дай, думаю, зайду, перекурим вместе. спец. плотно заклиниваться из-за образовавшегося нагара (о поршневых кольцах) Масла в цилиндры подается много, а на маслосбрасывающем кольце недостаточно отверстий, чтобы полностью слизнуть все излишки, вот кольцо и загорает.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad загорать překlad

Jak z ruštiny přeložit загорать?

загорать ruština » čeština

opalovat se slunit se slunit

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako загорать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady загорать příklady

Jak se v ruštině používá загорать?

Citáty z filmových titulků

Я на всякий случай спрошу тётю Монику завтра утром. Когда мы пойдём загорать.
Zjistím to zítra, až se půjdeme. s tetou Monikou opalovat.
Тётя Моника обещала, что возьмёт меня загорать.
Teta Monika mi slíbila, že se půjdeme opalovat.
И прекрати загорать полуголой!
Nesluň se polonahá, je mi pak z toho nanic!
А мне сегодня ночью придется загорать второй половиной.
Večer si musím opálit druhou půlku.
Я туда не загорать еду.
Já se tam ale nejedu opalovat.
В салоне, он приходит загорать.
Potřeboval zajít do zonnebank.
Пошли, Барри, хватит загорать!
Vstávej Barry, nebuď měkota!
Да, он приехал сюда не загорать.
Na dovolené tu není.
Однажды она вышла загорать на крышу,.. и мы видели, как она переодевалась.
Jednou se šla opalovat na střechu a my jsme sledovali jak se převléká.
Зачем ехать во Флориду. если ты не собираешься загорать?
Proč sakra chceš jet na Floridu když se chceš schovávat před sluncem?
Он так говорит, потому что сам не может загорать.
Závidí, prtože on se neopálí.
Хорошая чистая травка, хорошие люди кругом. Я тебе привезу сюда купальник, будешь загорать.
Hezká tráva, milí lidé.
Да, и еще запрещается загорать в обнаженном виде.
A žádné opalování bez plavek.
Мы будем купаться и загорать.
Budeme se koupat a vyhřívat na slunci.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »