DOKONAVÝ VID запить NEDOKONAVÝ VID запивать

запить ruština

zapít, dát se na pití

Význam запить význam

Co v ruštině znamená запить?

запить

начать пьянствовать, пить (запоем) Не дальше как неделю тому назад он запил на Маслянице и, несмотря ни на какие угрозы, увещания и привязыванья к орудию, пьянствовал и буянил до самого Чистого Понедельника. Но как запьёт настоящим образом, так уж тут всё забыл: где живёт, в каком государстве, как самого зовут? Как думаешь, не послать ли за попом, да не заставить ли его обвенчать племянницу? Пожалуй, я буду посаженым отцом, Швабрин дружкою; закутим, запьём — И ворота запрём! Статский советник, по русскому обычаю, с горя запил, но коллежский устоял.

запить

выпить что-либо после чего-либо съеденного, выпитого или облегчая проглатывание чего-либо Граф по старинной привычке выпил перед охотой серебряную чарку охотничьей запеканочки, закусил и запил полубутылкой своего любимого бордо. Она передними зубами отломила несколько крошек сухаря и запила молоком, сделав губами премиленькую гримасу. Граф выпил водку, запил водой и, поморщившись, покачал головой.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad запить překlad

Jak z ruštiny přeložit запить?

запить ruština » čeština

zapít dát se na pití

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako запить?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady запить příklady

Jak se v ruštině používá запить?

Citáty z filmových titulků

Слушай есть чем запить.
Radši se napiju.
Не ПЛОХО бы запить ПЫЛЬ.
Neuškodilo by spláchnout ten prach.
Дружище, тебе нужно чем-то запить все это.
Hochu, tohle musíš něčím spláchnout.
Нечем запить?
Tam ale není pitná voda.
Он только привел ее, чтобы запить ее, трахнуть, и никогда не увидеть ее больше..
Jenom jí ožral, aby jí dostal a pak už jí nikdy neuvidí.
Мне нужно воды, запить успокоительное.
Potřeboval bych trochu vody, abych zapil sedativa.
Мне нужна вода, чтобы запить лекарство.
Slečno, donesla byste mi trochu vody na zapití léku?
Не могу поверить, что выйду на сцену перед толпой в 200 человек как будто выискивая, чем бы запить пилюлю от тошноты.
Jak se mám ukázat v kostele před 200 lidma, když vypadám jako sirup na zkaženej žaludek.
Налить воды, чтобы запить?
Dáte si něco k pití?
Вот только принесу вам воду, чтобы запить таблетки.
Přinesu vám vodu na zapití prášků a běžím.
Мне нужна вода, чтобы запить таблетки.
Potřebuji trochu vody na zapití prášků.
И вот еще кое-какой пустячок, чтобы его запить.
A tady je něco malýho abysme to spláchli.
Задарова чуваки, я принюсу вам две 64-унцовые колы чтобы запить эту корзинку пончиков и приступайте к начос.
Hej, lidičky, tady máte 64 uncí coly na zapití tohletoho koše koblih a za chvíli dostanete své nachos.
Есть чем запить?
Máš něco čím bych to mohla zapít?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »