A1

китай ruština

Čína

Význam китай význam

Co v ruštině znamená китай?

Китай

название страны в Азии
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad китай překlad

Jak z ruštiny přeložit китай?

Китай ruština » čeština

Čína Čínská lidová republika Čínský čas Èína

китай ruština » čeština

čínský porcelán porcelán

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako китай?

китай ruština » ruština

фарфор
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady китай příklady

Jak se v ruštině používá китай?

Jednoduché věty

Мой отец уехал в Китай.
Můj otec odjel do Číny.

Citáty z filmových titulků

Дорогая, ты меня озадачила. Через год он хотел поехать в Китай.
Musím ho příští rok poslat do Číny.
Подари своей девушке. Отошли обратно в Китай.
Věnujte ho přítelkyni nebo ho vraťte Číně.
Да хоть в Индию или Китай, трижды обогнем землю!
Třebas do Číny, Indie, či třikrát kolem světa!
Из Монголии он попал бы в Китай.
Z Mongolska mohl do Číny.
Несколько месяцев назад, супердержавы - Россия, Америка и Китай, решили принять план, гарантирующий мир.
Před pár měsíci, se velmoci, Rusko, Amerika a Čína, dohodli na plánu jak zajistit mír.
Ирония в том, что это прямое следствие визита Никсона в Китай.
První výsledek Nixonovy návštěvy.
Ну так как ты думаешь, Китай примут в ООН?
Co říkáte tomu, že by Rudé Číně povolili vstup do Spojených národů?
Китай, здесь. Япония, здесь.
Japonsko tady.
Китай, Гонк-Конг, вот это Дальний Восток.
Čína, Hong Kong, to je Dalekej východ.
Он провалится в Китай!
Letí do Číny!
Шел 1941-й год; Китай и Япония уже 4 года вели необъявленную войну.
Roku 1941, trvala nevyhlášená válka mezi Čínou a Japonskem čtyři roky.
Треть британской колонии, всего составляющей 15 тысяч человек покинула оккупированный Китай за последние недели.
Třetina z britských sil v Číně odhadovaných na 15,000, odjela v minulém týdnu.
Нагасаки - это японские ворота в Китай в пятистах милях от Шанхая.
Nagasaki, japonská brána do Číny je jen 500 mil od Šanghaje.
Я не понимаю. Снаружи Китай стал республикой. Ею теперь управляет президент.
Venkovní Čína je nyní republikou a má prezidenta.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Хорошая новость заключается в том, что после недавнего визита президента Ху Цзиньтао в Вашингтон и Америка, и Китай стали делать положительные шаги по устранению своих разногласий по поводу двустороннего баланса по текущим операциям.
Dobrou zprávou je, že po nedávné návštěvě prezidenta Chu Ťin-tchaa ve Washingtonu Amerika i Čína uskutečňují pozitivní kroky k vyřešení svých sporů nad bilaterální bilancí běžného účtu.
Это особенно актуально, т. к. новые партнеры в области развития, особенно страны БРИКС (Бразилия, Россия, Индия, Китай и ЮАР), предлагают новые виды пакетов помощи, включающие в себя инвестиционную и нефинансовую помощь.
To je obzvlášť relevantní, jelikož nastupující rozvojoví partneři, zejména BRICS (Brazílie, Rusko, Indie, Čína a Jižní Afrika), nabízejí nové druhy balíčků pomoci, které zahrnují investiční a nefinanční pomoc.
Как крупнейший экспортер мира, Китай явно удовлетворяет первому условию.
První podmínku Čína jako největší světový exportér evidentně splňuje.
Ответ очевиден: Китай организовал массированное давление, чтобы заставить МВФ передумать.
Odpověď je zjevná: Čína zahájila celoplošný presink, aby dosáhla změny názoru.
Например, Китай получит потери от атаки, которая сильно повредит американскую экономику, и наоборот.
Například Čína by prodělala na útoku, který by vážně poškodil americkou ekonomiku, a obráceně to platí také.
Китай показал хороший пример данного подхода.
Ztělesněním tohoto přístupu se stala Čína.
До тех пор, пока Китай не освободится от тисков религиозной политики, идеалы Лю вряд ли смогут укорениться.
Dokud se Čína nevymaní ze sevření náboženské politiky, Liouovy ideály zřejmě kořeny nezapustí.
Оправдывая свой отказ подписать Киотский протокол, Буш всегда указывал на тот факт, что данный протокол не обязывает Китай и Индию принять обязательные ограничения на выбросы.
Při zdůvodňování svého odmítnutí podepsat Kjótský protokol Bush vždy poukazoval na skutečnost, že nezavazuje Čínu ani Indii k povinným emisním limitům.
Ведут ли себя Индия и Китай неблагоразумно?
Jednají Čína a Indie nerozumně?
Индия и Китай отстаивают своё право продолжать индустриализацию и развитие точно так же, как это делали развитые страны, не имевшие ограничений на выброс парниковых газов.
Čína a Indie si nárokují právo pokračovat s industrializací a rozvojem tak jako v minulosti vyspělé země, neomezované limity emisí skleníkových plynů.
Это заставило бы остальных несогласных - Китай, Египет, Индию, Индонезию, Иран, Израиль, Северную Корею и Пакистан - также пересмотреть свое отношение к ДВЗЯИ.
To by přimělo ostatní odolávající země - Čínu, Egypt, Indii, Indonésii, Írán, Izrael, Severní Koreu a Pákistán -, aby se rovněž začaly CTBT znovu zabývat.
Более того, девальвация наложит на Китай тяжелое бремя, например, она несомненно увеличит затраты на обслуживание китайского долга и также может ухудшить совокупный платежный баланс.
Devalvace by dále na Čínu uvalila nesmírně těžké břemeno. Nepochybně by například porostly výdaje na splácení státního dluhu; mohlo by také dojít k celkovému zhoršení platební bilance.
Однако, у азиатских стран, включая Китай, оптимизм не убавляется.
V asijských zemích včetně Číny je však optimismus nezlomný.
Ставя на Россию и Китай клеймо парий, невозможно добиться их расположения.
Stigmatizace Ruska a Číny jako vyvrhelů je sotva přiměje přidat ruku ke společnému dílu.

Možná hledáte...