C1

итак ruština

tedy

Překlad итак překlad

Jak z ruštiny přeložit итак?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako итак?

Příklady итак příklady

Jak se v ruštině používá итак?

Citáty z filmových titulků

Итак. я назначаю Доль Со на пост руководителя.
Takže počínaje dneškem jmenuji tady Dol Soea velitelem úřadu.
Итак? Что думаете?
Tak co myslíte?
Итак. Чем заканчивается?
Takže, jak to končí?
Как ты могла? Скарсдейл, Нью-Йорк. Итак, ты скачешь через лес, ищешь меня, потому что меня украла злая ведьма, и ты наконец-то находишь меня в зачарованном лесу.
Jak jsi mohla? Takže jedeš lesem tryskem na koni a hledáš mě, protože mě unesla zlá čarodějnice a nakonec mě najdeš v začarovaných lesech.
Итак, вы готовы сделать выбор?
Takže, jste připraven udělat rozhodnutí?
Ладно, итак, дело вот в чём.
Dobře, takže, jo, tady je tohle..
Итак, что происходит?
Dobře, co se děje?
Итак, у тебя точно он был прошлой ночью за ужином, и потом. в обсерватории.
No, včera na večeři jsi ho určitě měl. A potom.v observatoři.
Как мило. Итак.
No tak, ruce.
Итак, что будешь делать после?
Díky. Takže, co máš potom v plánu?
Итак, помните, ребята сегодня мы очертим линию.
Pamatujte, kluci. Dnes se píše historie.
Итак, что мы имеем: подростки - уроды.
Tak abych to shrnul: teenageři jsou pitomci.
Итак, важна каждая минута, моя жена скоро выйдет из продуктового, пойдет выкладывать покупки и найдет тело в.
Dobře, každou chvíli vyjde moje žema z obchodu, půjde naložit nákup a najde mrtvolu v.
Итак, леди, могу я предложить вам пропустить по стаканчику? Чтобы обмыть ножки малыша?
A teď, dámy, mohu vám nabídnout malou skleničku něčeho, jen na smočení jeho hlavičky?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Итак, почему же МВФ изменил свое решение?
Proč tedy MMF obrátil?
Итак, хотя некоторые неудачи государства всеобщего благосостояния могут помочь объяснить сохранение неравенства в области состояния здоровья, надо искать другие факты, которые помогут понять - и направить в другую сторону - его рост.
Částečný neúspěch sociálního státu tak sice může napomoci k vysvětlení, proč nerovnosti v oblasti zdraví přetrvávají, avšak chceme-li jejich vzestup plně pochopit - a zvrátit -, musíme hledat jinde.
Итак, в эволюционном смысле, система страха мозга очень стара.
Z evoluční stránky je tedy mozkový systém strachu velice starý.
Итак, как мы можем перевести наши обязательства и приоритеты в лучшие условия жизни для людей, которые страдают от конфликтов и нестабильности?
Jak tedy můžeme své závazky a priority promítnout do lepších životů lidí sužovaných konflikty a nestabilitou?
Итак, что станет с курсом обмена валют в Новом году?
Co tedy nový rok přinese vampnbsp;oblasti měnových kurzů?
Итак, валютные колебания уходящего года просто привели относительные уровни внутренних цен в определенное равновесие с курсами обмена валют.
Měnové pohyby tak vampnbsp;uplynulém roce do jisté míry nastavily relativní úroveň domácích cen a měnové kurzy do lepší rovnováhy.
Итак, что же необходимо сделать?
Co by se tedy mělo udělat?
Итак, в любом случае давайте восхищаться гладкими автострадами, высокими башнями бизнес-центров и безупречными торговыми комплексами Сингапура.
Takže rozhodně, obdivujme hladké dálnice, čnící kancelářské bloky a bezchybná nákupní centra Singapuru.
Итак, сейчас наступил момент, когда, даже в условиях всей этой неопределенности, мы должны однозначно определиться, и это лучше всего сделать посредством продуманной стратегии, основанной на сильных убеждениях.
Ocitáme se tedy v okamžiku, který i vprostřed vší nejistoty vyžaduje určitou srozumitelnost a tu nejlépe načerpáme ze strategie založené na pevném souboru přesvědčení.
Итак, насколько серьезно мы должны принимать идеологические причины, на которые ссылаются такие убийцы, как Брейвик и террористы 11 сентября, чтобы оправдать свои убийства?
Nakolik vážně tedy musíme brát ideologické důvody, na něž se vrazi jako Breivik a teroristé z 11. září odvolávají, aby ospravedlnili své vraždy?
Итак, пообещал мэр, все уличные собаки будут отловлены и подвергнуты изоляции.
A tak starosta slíbil, že všichni toulaví psi budou pochytáni a půjdou do karantény.
Итак, после шести месяцев переговоров было достигнуто историческое соглашение. Польша договорилась о проведении свободных и справедливых парламентских выборов, а Солидарность должна была принять в них участие.
A tak byla po šesti měsících jednání uzavřena historická dohoda: Polsko uspořádá svobodné a spravedlivé parlamentní volby, jichž se zúčastní i Solidarita.
Итак, в некотором смысле, прибытие Кадри в Пакистан и его интенсивная политическая деятельность послужили одной цели: он укрепил веру народа в ту систему, которую он продолжает строить.
Kadrího příchod do Pákistánu a jeho urputný politický aktivismus tedy v jistém smyslu přece jen něčemu posloužily: posílily víru občanů v systém, který nadále budují.
Итак, есть много веских причин, почему представителям ЦБ уделяют так много внимания в СМИ. Это и их относительная независимость, и, как правило, хорошее качество работы.
Stručně řečeno existuje mnoho dobrých důvodů, proč si centrální bankéři získávají takovou mediální pozornost, včetně jejich relativní nezávislosti a obecně solidních výkonů.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »