C1

коран ruština

Korán

Význam коран význam

Co v ruštině znamená коран?

Коран

религ. священная книга ислама, содержащая изложение важнейших догм мусульманской религии, мусульманских мифов и норм права Кази-мулла бежал так неожиданно и торопливо, что в пещерке, в которой он во время дела молился, нашли его Коран и другие духовные книги. Сегодня более 1 миллиарда человек на Земле считают основополагающей программой своей жизни Священный Коран — ниспосланное Творцом всего сущего Священное Писание, не искажённое человеческими вымыслом и фантазией. Сначала мулла прочитает им что-то из Корана; потом дарят молодых и всех их родственников, едят, пьют бузу.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad коран překlad

Jak z ruštiny přeložit коран?

Коран ruština » čeština

Korán

коран ruština » čeština

korán

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako коран?

Коран ruština » ruština

Золотая книга
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady коран příklady

Jak se v ruštině používá коран?

Citáty z filmových titulků

Читайте коран вслух столько, сколько возможно.
Odříkejme pak co nejvíce z Koránu, aby se nám ulehčilo.
Безразличие и жестокость. Короче, альтернативный Коран.
Takový Korán trochu jinak.
Наша Гита, мусульманский Коран, ваша Библия.
Naše Gíta, muslimský Korán, vaše Bible.
Но в нашем храме священник обычно читал и мусульманский Коран и индусскую гиту, перескакивая с одного на другое как будто не имело значения откуда читать важно лишь, что бы поклонялись Богу.
Ale v našem chrámu kněz čítával jak z muslimského Koránu, tak z knihy Hindů, Gíty, skákal z jedné do druhé, jako by nezáleželo, z které právě čte, hlavně když se uctíval Bůh.
Сарджино и Коран не обрадовались, когда я сказала, что работаю дабо-девушкой.
Sarjeno a Koran nebyli nadšení, když jsem jim řekla, že pracuji jako dabo dívka.
Тора, Коран, Талмуд, Библия. Большинство из них показывают разнообразное и глубокое желание постигнуть божественное.
Torah, korán, talmud, bible. většina z nich ukazuje rozličnou a hlubokou touhu pochopit boha.
Я думал, его арестуют но когда они нашли у него в доме Коран, его казнили.
Myslel jsem, že ho jen zatknou, ale našli u něj Korán, a tak ho dali popravit.
Араб, который убивает детей, читает коран и взрывает бомбы.
Co vraždí děti, půjčuje korán a vyhazuje se do vzduchu!
Боже мой! Наверное, весь коран перелопатили, чтобы выбрать имечко.
Podívejte, co to tu mám.
Конечно, это Коран.
Je to Korán.
Это якобы Коран.
Tvrdí, že je to Korán.
Мальчики сидят, как пчелы в улье, и изучают Коран.
Kluci studují Korán jako diví.
Где ребята изучают Коран.
Chlapci tam studují Korán.
Где теперь ваш Коран?
Kde je teď ten váš Korán?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Вилдерс хочет запретить Коран и остановить переезд мусульман в его страну.
Wilders chce zakázat korán a zabránit muslimům stěhovat se do jeho země.
Высокий уровень эрудиции и знания ислама позволили впитать новые идеи и интерпретировать Коран таким образом, который позволил обнаружить его совместимость с принципами демократии, защиты прав человека, гендерного равенства и социальной справедливости.
Bohatý pramen islámské učenosti v zemi přijal nové myšlenky a usiloval o interpretaci Koránu způsobem, který poukáže na jeho slučitelnost s demokracií, lidskými právy, rovnoprávností pohlaví a sociální spravedlností.
В конце концов, Коран - это одна книга, а не две, три или тысяча.
Korán je konec konců jen jedna kniha, ne dvě nebo tři nebo tisíc.
И все это как будто противоречит нашей вере в Коран.
A zdá se, že všechny tyto skutečnosti odporují naší víře v Korán.
Но Коран - не амулет, который носят на шее как оберег от зла.
Korán ovšem není talisman, který bychom si měli pověsit kolem krku jako ochranu před zlem.
Есть популистские демагоги на Западе, которые запретили бы Коран и запрещают мусульманам иммиграцию в свои страны.
Na Západě existují populističtí demagogové, kteří by zakázali korán a zabránili muslimům v imigraci do jejich vlasti.
Теперь десятки тысяч их студентов в маленьких молитвенных шапочках целыми днями покорно поют Коран.
Teď desítky tisíc jejich studentů v modlitebních čepičkách celý den svědomitě odříkávají Korán.
Для того, чтобы успокоить американцев, в настоящее время обсуждается перевод государственного религиозного контроля на менее важную деятельность, например, управление школами, в которых преподают Коран, и регулирование туризма.
Pro uspokojení Američanů se diskutuje o tom, že náboženské autority dostanou pod svůj dohled jen okrajové záležitosti, jako je třeba provoz škol, kde se děti učí memorovat korán, nebo regulace turistického ruchu.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...