B2

похороны ruština

pohřeb

Význam похороны význam

Co v ruštině znamená похороны?

похороны

церемония, обряд проводов тела умершего для погребения, кремации и т. п., а также само погребение, кремация И уместен ли барабан на похоронах человека, не имеющего военного чина? .. и вспомнил Вадим его похороны: необитый гроб, поставленный на телеге, качался при каждом толчке; он с образом шел вперед… Как теперь помню ее похороны: я провожал тело старухи на католическое кладбище и плакал. Состоялись похороны жертвы террористов городового Васильева, умершего от ран. разг. похоронная процессия А навстречу ей парадные похороны тянутся ― богатого покойника везут. процессия
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad похороны překlad

Jak z ruštiny přeložit похороны?

похороны ruština » čeština

pohřeb smuteční obřad pohřební průvod pohřbení funus

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako похороны?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady похороны příklady

Jak se v ruštině používá похороны?

Citáty z filmových titulků

Он назначил похороны?
Bude mít řádný pohřeb?
Что если мы пойдём на похороны и подставим Владыку Чхве?
Co když půjdeme na pohřeb a lord Choi nám to pak spočítá?
Мои похороны.
Můj pohřeb!
На похороны Ли Со Рим?
Na pohřeb Lee Seo Rim?
Я не должна пропустить свои похороны.
Nemůžu jít na svůj pohřeb.
Похороны Ли Со Рим. так её имя всё-таки Ли Со Рим?
Pohřeb Lee Seo Rim. Ach, je to tak? Jmenovala se Lee Seo Rim?
Деньги на похороны и вообще всё у меня здесь.
Vybral jsem celý svůj pohřební fond.
Или останешься на похороны?
To mu nepůjdeš na pohřeb?
Капитан Батлер согласился, чтобы похороны состоялись завтра утром.
Kapitán souhlasí s pohřbem.
И устроили бы тебе милые бесплатные похороны тоже, на поле Поттера.
Vystrojí ti krásný pohřeb na Potterově poli.
Бесплатные похороны?
Pohřeb zadarmo.
В конце концов, должна же Вив получить достойные похороны.
Ostatně, Vivian by měla mít slušný pohřeb.
Он собирается выкопать Лео и устроить ему отличные похороны.
Chystá se Lea vykopat ven a dát mu velké rozloučení.
Ты ведь приезжала только на похороны, а похороны прекрасны по сравнению со смертью.
Přijedeš domů, jen když někdo zemře. Pohřby jsou ničím ve srovnání se smrtí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Я знал, что это вызовет сострадание у ее родственников и они наскребут вместе их скудные запасы для того, чтобы обеспечить достойные похороны.
Věděl jsem, že to probudí soucit příbuzných, kteří složí dohromady své mizerné zdroje, aby zajistili řádný pohřeb.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...