присмотр ruština

údržba, ošetřování, inklinování

Význam присмотр význam

Co v ruštině znamená присмотр?

присмотр

действие по значению гл. присмотреть
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad присмотр překlad

Jak z ruštiny přeložit присмотр?

присмотр ruština » čeština

údržba ošetřování inklinování dozor

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako присмотр?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady присмотр příklady

Jak se v ruštině používá присмотр?

Citáty z filmových titulků

Взаимно, мадам. На таких вечеринках за всеми нужен строгий присмотр.
Na takovémhle večírku potřebujete ruku zákona.
Присмотр.
Gardedámy.
Мы могли бы. разместить Дилана под заботливый присмотр на какое-то время.
Mohli by jsme. umístit na malou chvíli Dylana do pěstounské péče.
Если ты так любишь ее, Кено, тебе будет нужен присмотр.
Jestli se jí jenom dotkneš, Kano. budeš potřebovat slepeckého psa.
Гильдия ежегодно выплачивает нам сумму на присмотр каждого арестанта.
Společenství nám ročně platí za dozorcování za každého vězně.
Я так понимаю присмотр за шлюхами большая часть твоего дохода.
Počítám, že za vyšetřování těch kurev a jejich nádobíčka. máš většinu vejplaty.
Наши мамы не нанимали нянек и не отдавали нас под их присмотр, они знали, в этом случае мы можем узнать, что есть другие женщины, и они лучшие матери.
Naše matky byly chytré. Nenechávaly nás chůvám a nedávaly nás do školek, protože věděly, že bychom přišli na to, že existují jiné ženy, které jsou lepší matky než ony.
Нам положен дневной присмотр за детьми, Эд!
Můžeme mít firemní školku, Ede.
Вы хотите, чтобы я отдавала дочь на дневной присмотр?
Chceš po mně, abych dala svojí dceru do té vaší školky?
У нас есть дневной присмотр.
Máme tu firemní školku.
Как будто мне нужен присмотр.
Jako, že na mě musíte dohlížet?
За этим домом определенно нужен присмотр. Вам нужна хорошая поддержка.
Budeš potřebovat opravdovou oporu!
Мне кажется, присмотр за новенькими входит в обязанности старосты класса.
Shizuki. že o nové studenty by se měl postarat předseda třídy.
Там за девочками нужен присмотр.
Ty holky potřebujou ohlídat.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »