B2

серьезность ruština

vážnost

Překlad серьезность překlad

Jak z ruštiny přeložit серьезность?

серьезность ruština » čeština

vážnost
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako серьезность?

Příklady серьезность příklady

Jak se v ruštině používá серьезность?

Citáty z filmových titulků

Учитывая серьезность обвинений, трибунал мог бы дать ему слово.
Vzhledem k obviněním, by mu měl soud udělit prostor pro objasnění tohoto případu.
Простите мою серьезность и постарайтесь понять.
Promiňte mi mou naléhavost a pokuste se mě pochopit.
Я иногда себя спрашиваю, нужна ли была та серьезность, с которой я относился к работе.
Občas si říkám, jestli to má cenu. Myslím ta posedlost prací.
Сейчас надо убедиться, что мы все понимаем серьезность ситуации.
Vysvětleme si teď, v čem nám to může být nebezpečné.
С уважением, сэром, я не думаю, что Вы оцените серьезность ситуации.
Se vším respektem, pane, nemyslím si, že si uvědomujete vážnost situace.
Вы скоро узнаете всю серьезность ваших преступлений.
Brzy poznáte tíži vašich zločinů.
Вы еще слишком молоды, чтобы понять серьезность некоторых вещей.
Tak co se stalo?
И я с потными ладонями, сама серьезность.
Míval jsi pořád propocené dlaně a byl jsi smrtelně vážný.
Господа, я думаю, вы полностью осознаете всю серьезность положения.
Pánové, nemyslím, že musíme komentovat vážnost situace.
Мне кажется, ты не уловил..всю серьезность ситуации.
Myslím, že jste nepochopil vážnost situace.
Просто дикарка! Я с трудом сохраняла серьезность!
Stěží jsem udržela vážnou tvář!
Докажем серьезность наших намерений.
Jakože to myslíme vážně.
Мы тебе говорили, что потихоньку подрываем серьезность всего этого процесса. Доверься нам.
Říkali jsme ti, že se pokusíme to celé trochu zlehčit.
Стратегия заключалась в том, чтобы подорвать всю серьезность происходящего, а не превращать все это в цирк.
Strategie spočívala v tom, že se to celé zlehčí. Nikoli, že se z toho udelá fraška.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

И, учитывая серьезность рисков снижения роста в странах с развитой и развивающейся экономикой, коррекция может быть ведущей тенденцией худших ожиданий для мировой экономики и финансовых рынков в 2013 году.
Vzhledem k závažnosti rizik poklesu růstu v rozvinutých i rozvíjejících se ekonomikách by zmíněná korekce navíc mohla být předzvěstí horších věcí, které globální ekonomiku a finanční trhy v roce 2013 čekají.
Серьезность стремления Европы к настоящему энергетическому союзу будет выяснена 19 марта, когда соберется Совет Европы.
Jak moc si Evropa přeje skutečnou energetickou unii, to se ukáže 19. března na jednání Evropské rady.
Председатель Европейского центрального банка, как и председатель Международного валютного фонда, признают серьезность данной проблемы.
Prezidenti Evropské centrální banky i Mezinárodního měnového fondu připouštějí vážnost problému.
Чувство унижения для России принесло необходимую серьезность и долгосрочность планирования, которые необходимы для реальной перемены.
Ruský smysl pro pokoru získal novou vážnost a spolu se smyslem pro dlouhodobé horizonty tvoří základ, jenž je nezbytný pro skutečný obrat.
Я знаю, что те образы внесли свой вклад в серьезность краха 1987 года, подталкивая людей на то, чтобы продавать, потому что на следующей неделе после этого я проводил опрос отдельных и институциональных инвесторов.
Že tyto představy přispěly k vážnosti krachu roku 1987 povzbuzením lidí k prodeji, vím proto, že jsem hned v následujícím týdnu mezi individuálními i institucionálními investory provedl průzkum.
Они недооценивают серьезность ситуации.
To ovšem nechápou závažnost situace.
Как и в заявлении по поводу разрушения суфийских святынь, они отрицали причастность к нападению на консульство США, но подчеркнули серьезность оскорбления Пророка, что, предположительно, и вызвало нападение.
Podíl na útoku proti konzulátu USA popřela, ale podobně jako u prohlášení k súfijským svatyním zdůraznila závažnost urážky Proroka, která jej údajně vyvolala.
Но серьезность нынешней ситуации распространяется за пределы отдельных законов, и не важно, насколько пагубными они могут оказаться.
Závažnost současné situace ovšem sahá hlouběji než jen k jednotlivým zákonům, jakkoli škodlivé mohou být.
Тем не менее, Обаме не хватает видения среднесрочной перспективы, чтобы оценить серьезность ситуации - упущение, которое рано или поздно будет стоить США очень дорого.
Obamovi ovšem schází střednědobá vize k řešení závažnosti situace - což je přehlédnutí, za které USA dříve či později draze zaplatí.
Серьезность этой проблемы не должна быть преуменьшена.
Závažnost tohoto problému by se neměla podceňovat.
Во всем мире многие терапевты недооценивают серьезность депрессии.
Na celém světě existuje řada lékařů poskytujících primární péči, kteří závažnost deprese podceňují.
В частности, экономические прогнозы значительно недооценили серьезность кризиса еврозоны, а также его влияние на остальной мир.
Tak především ekonomické prognózy strašlivě podceňují hloubku krize v eurozóně i její dopad na zbytek světa.
Президент Франции Жак Ширак недавно заявил, что не стоит переоценивать серьезность обладания Ирана ядерным оружием.
Francouzský prezident Jacques Chirac nedávno naznačil, že bychom neměli přeceňovat závažnost držení jaderných zbraní Íránem.
Западные санкции против России безусловно подчеркнули серьезность, с которой ЕС и США рассматривают усилия Путина по решению проблемы и подрыву основных принципов европейской безопасности и международного права.
Západní sankce proti Rusku rozhodně zdůraznily, jak vážně berou EU a Spojené státy Putinovu snahu zpochybnit a podkopat základní principy evropské bezpečnosti a mezinárodního práva.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »