DOKONAVÝ VID унять NEDOKONAVÝ VID унимать

унять ruština

utišit

Význam унять význam

Co v ruštině znamená унять?

унять

заставить перестать кричать, шуметь, плакать и т. п.; успокоить заставить перестать скандалить, буйствовать; усмирить, утихомирить разг. заставить прекратить какие-либо действия (обычно совершаемые в состоянии увлечения, воодушевления и т. п.) разг. прекратить, сдержать действие, проявление чего-либо остановить, прекратить проявление чего-либо, вызванного каким-либо действием, каким-либо состоянием сдержать, подавить (какое-либо чувство)
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad унять překlad

Jak z ruštiny přeložit унять?

унять ruština » čeština

utišit zastavit zadržet uspokojit ukonejšit odepřít

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako унять?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady унять příklady

Jak se v ruštině používá унять?

Citáty z filmových titulků

Это должно унять боль, выпей.
Tohle ti uleví od bolesti.
Ни словом унять, ни платком утереть.
Ne, slovem nezkonejšíš, šátkem nezastavíš.
Он принимал морфий чтобы унять боль ран в своем сердце.
Kouřil morfium. Na rány, které měl v srdci.
Унять боль.
Sklidňuje bolest.
Мне было так больно смотреть за вами. что я начала втыкать себе иглы под ногти. чтоб унять боль в моем сердце.
A mě to tak bolelo, že jsem si začala bodat jehly pod nehty, abych přehlušila tu bolest v srdci.
Кто-то должен унять это безумие.
Někdo musí čelit tomuto šílenství.
Она не смогла унять чувство вины и стала монахиней.
Nakonec cítila takovou vinu, že se rozhodla stát jeptiškou.
Чтобы унять боль.
Zbavit se bolesti.
Я отдал бы всё, чтобы унять вашу боль.
Udělal bych cokoli, abych záírnil tvou bolest.
Может, медитация поможет унять эту боль?
Meditace fungovala u rakoviny, mohla by fungovati teď.
Должно быть, они дали тебе наркотики, чтобы унять боль, и у тебя начались галлюцинации.
Určitě ti dali léky proti bolesti. A tys měla halucinace.
Я был так возбуждён, что никак не мог унять дрожь, и уронил ключ, когда открывал дверь.
Já se vzrušením třásl, a když jsem otvíral dveře, upustil jsem klíč.
Знаешь, в мире нет столько аспирина, чтобы. -.унять головную боль от тебя.
Na bolehlav, jako jsi ty, není na světě dost aspirinu.
Амфетамин, травку, кислоту, что угодно, лишь бы унять ярость.
Speed, trávu, LSD, cokoliv, co by utlumilo moji zlost.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Долгосрочное прекращение огня в Ливане поможет также унять эмоции, которые могут заставить кого-то стать террористом, а кого-то - терпимо относиться к ним или поддерживать их.
Dosažení trvalého příměří v Libanonu také napomůže zklidnění emocí, jež některé lidi vedou k terorismu a jiné k tomu, že jej tolerují nebo podporují.
При Канцлере Гельмуте Коле она отказалась от любимой дойчмарки, чтобы ускорить европейскую интеграцию и унять опасения Франции о возможности установления денежной гегемонии Германии на континенте.
Za vlády kancléře Helmuta Kohla se vzdalo své milované německé marky - v zájmu prohloubení evropské integrace, ale i v zájmu uklidnění francouzských obav, že se Německo chystá vytvořit měnovou hegemonii nad kontinentem.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...