utišit čeština

Překlad utišit rusky

Jak se rusky řekne utišit?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady utišit rusky v příkladech

Jak přeložit utišit do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Odejděte, prosím, musím, ji utišit.
Пожалуйста, уйдите. Мне надо успокоить его.
Povídání o vlastním trápení může bolest trochu utišit.
Расскажешь о трудностях - и как-будто не было их.
Tohle by ho mělo utišit na dost dlouho.
Теперь будет лежать.
Mohla byste utišit ten hrozný hluk?
Миссис Бэнкс, нельзя ли вести себя потише?
Mám tolik, že bych mohl utišit aktivní sopku. Dobře.
У меня есть то, что успокоит даже действующий вулкан.
Můžeme utišit bolest, ale nic víc.
Мы можем устроить его удобнее, но это все.
Milovat přírodu a bát se jí, spolehnout se na ni a utišit ji, když je to potřeba.
Любить природу и бояться ее. и полагаться на нее, и успокаивать там, где необходимо.
Jenom se potřebuješ utišit, Eliso.
Больше никогда! Конечно, нет.
Není snadné ho utišit.
Его очень трудно успокоить.
Vždycky tam taková skupinka bývá. Pořád se baví a všichni kolem se je snaží utišit.
Кофейный кекс, кофейный столик, книга на кофейный столик, компания людей.
Některé lidé se nedají utišit.
Есть люди, на которых бесполезно шипеть.
Pořád se baví a všichni kolem se je snaží utišit.
Они болтают и болтают. Все вокруг на них шипят.
Od toho nešťastného incidentu z minulého týdne v jihovýchodní asii. se ředitel Wynn střetl s několika světovými vůdci,. aby se pokusil utišit šíření.. globálních konfliktů.
После несчастного случая, происшедшего в Южной Азии на прошлой неделе. глава Винн встречался с несколькими мировыми лидерами. с целью уладить мировой конфликт.
Snažil jsem se ji utišit.
Я пытался успокоить ее.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Intervence centrální banky jistě není jediným způsobem, jak utišit sebenaplňující se krize v eurozóně.
Надо отметить, что вмешательство центрального банка не является единственным способом охлаждения самовозгорающихся кризисов еврозоны.
Oznámení však přišlo ve chvíli, kdy se již nálada ulice vyvinula do té míry, že se jeho prohlášením nedala utišit.
Но к тому времени, когда он сказал об этом, революционный настрой улиц дошёл до той точки, когда Мубарак уже не смог сдержать его задабриваниями.
Ať už bude výsledek jakýkoliv, příští prezident Libanonu vzejde z politické smršti - z takové, kterou on sám téměř jistě nebude schopen utišit.
Каким бы ни был результат, выбор следующего президента Ливана будет проходить в условиях политической бури, которую он вряд ли будет в силах успокоить.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...