DOKONAVÝ VID успокоить NEDOKONAVÝ VID успокаивать

успокоить ruština

utišit, uklidnit

Význam успокоить význam

Co v ruštině znamená успокоить?

успокоить

привести кого-либо в спокойное состояние, рассеять чьё-либо беспокойство, тревогу, волнение заставить вести себя тихо; унять привести в состояние покоя, неподвижности умерить, ослабить или прекратить (боль, болезненное явление и т. п.) ослабить или подавить какое-либо чувство, переживание
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad успокоить překlad

Jak z ruštiny přeložit успокоить?

успокоить ruština » čeština

utišit uklidnit uspokojit upokojit udobřit

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako успокоить?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady успокоить příklady

Jak se v ruštině používá успокоить?

Jednoduché věty

Родителям удалось его успокоить.
Rodičům se podařilo ho uklidnit.

Citáty z filmových titulků

С грустью наблюдало правительство за возрождением революционного движения, пытаясь успокоить бурю надежными испытанными методами.
Se znepokojením sledovala vláda oživení revolučního hnutí a snažila se je všemi prostředky potlačit. Ještě než Hanne-Liebe dospěla, připravovala pro ni matka výbavu.
Я хотел только успокоить тебя.
Chtěl jsem ulevit vaší mysli.
Вообще ни капельки - даже просто чтобы успокоить нервы.
Ne, dokonce ani kapičku na nervy.
Я могу вас успокоить, в этом нет вашей вины.
Myslím, že tím se nemusíte zatěžovat. Vaše chyba to vůbec nebyla.
Так вы пили, чтобы успокоить нервы?
Jen jste se opíjela, abyste uklidnila svoje nervy, co?
Пожалуйста, уйдите. Мне надо успокоить его.
Odejděte, prosím, musím, ji utišit.
Если она расплачется, вам лучше её успокоить.
Když bude plakat, přebalte ho.
Босс, вы всегда знаете, чем успокоить человека.
Šéfe, Vy víte jak potěšit.
Он такой скользкий дьявол, правда? Звучит музыка. Хочет успокоить нас музыкой.
To je ale lišák, svést nás znovu dohromady.
Вы боялись разоблачения и оставался лишь один способ ее успокоить.
Bál jste se, že to zjistí vaše žena, byl jen jediný způsob, jak ji umlčet.
Она отмокает в горячей ванне, чтобы успокоить свои нервы.
Dává si horkou koupel, aby se trochu uklidnila.
Но хочу вас успокоить.
Vím, co by vás potěšilo.
И не пытайся выдумывать сказки чтобы меня успокоить.
A nevymýšlej si žádné příběhy ve svůj prospěch.
Успокоить семью, дать ей надежду, которой у меня не было у самого.
Dát rodině naději, kterou jsem neměl.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Во-вторых, что более важно, наши лидеры должны стараться успокоить, а не использовать в своих целях общественную тревогу.
Zadruhé, ještě důležitější je, aby se naši lídři snažili znepokojení veřejnosti zklidnit, a ne jej využívat.
Но чтобы удержать их там в долгосрочной перспективе, иракскому правительству нужно будет внести поправки в конституцию, чтобы успокоить суннитское сообщество.
Aby se tam dlouhodobě udržely, irácká vláda bude muset upravit ústavu způsobem, který usmíří sunnitskou obec.
Китайцы делают практически все возможное, чтобы успокоить опасения русских.
Číňané dělají téměř vše, co jen lze, pro rozptýlení ruských obav.
Успокоить экстремистов может быть и легко, но это может быть не эффективным.
Usmiřovat extremisty může být snadné, ale nemusí to zabrat.
Серия полумер и смутных обещаний, которые предположительно должны были успокоить рынок, не принесла успеха.
Série polovičatých nabídek a vágních slibů, která měla uklidnit trhy, selhala.
Заманчиво попытаться успокоить обе группы, расслабляя строгость экономии и полностью уничтожая режим в Шенгенской зоне.
Je lákavé pokusit se obě skupiny uchlácholit zmírněním úsporných opatření a zrušením Schengenského prostoru.
Давайте представим, что ФРС повышает процентную ставку до 0,25 базовых пунктов на своём декабрьском заседании, делая всё возможное, чтобы успокоить рынки.
Předpokládejme, že Fed zvýší na svém prosincovém zasedání úrokové sazby na 0,25 základního bodu v maximální snaze vyslat trhům uklidňující vzkaz.
Более того, чтобы успокоить рынки, руководство почувствовало себя обязанным создать Европейский финансовый стабилизационный фонд на сумму 750 миллиардов евро, из которых 500 миллиардов евро поступало от стран членов, а 250 миллиардов евро от МВФ.
Aby navíc úřady uklidnily trhy, cítily povinnost založit Fond evropské finanční stabilizace v objemu 750 miliard eur, do něhož 500 miliardami přispěly členské země a 250 miliardami MMF.
Эта точка зрения стала средоточием усилий, направленных на то, чтобы улучшить понимание психических расстройств и помочь душевно больным пациентам успокоить их воспаленный мозг.
Tento názor se stal středobodem úsilí o porozumění a pomoc duševně nemocným pacientům při utišování jejich myslí.
Тем не менее, после того как скандал Национального агентства по безопасности докатился до Европы этим летом, Меркель была первой, кто попытался успокоить общественность.
Vždyť právě Merkelová se snažila zklidnit zčeřené vody, když skandál NSA letos v létě poprvé zasáhl Evropu.
Однако они остаются непроверенными и, учитывая их относительно небольшие объемы, они не могут успокоить рынки или обеспечить адекватную чрезвычайную поддержку странам, оказавшимся в кризисе, особенно в случае крупномасштабных системных потрясений.
Zatím jsou však neodzkoušené a vzhledem k jejich relativně malým objemům nemohou uklidnit trhy ani poskytnout dostatečnou nouzovou podporu zemím postiženým krizí, zejména v případě rozsáhlých systémových šoků.
Это необходимо сделать как можно быстрее, чтобы успокоить панику.
To je velmi naléhavé, aby se uklidnila panika.
Для того, чтобы успокоить американцев, в настоящее время обсуждается перевод государственного религиозного контроля на менее важную деятельность, например, управление школами, в которых преподают Коран, и регулирование туризма.
Pro uspokojení Američanů se diskutuje o tom, že náboženské autority dostanou pod svůj dohled jen okrajové záležitosti, jako je třeba provoz škol, kde se děti učí memorovat korán, nebo regulace turistického ruchu.
На сегодняшний день бурю удалось успокоить.
Dnes už bouře ustupuje.

Možná hledáte...