hřmění čeština

Překlad hřmění rusky

Jak se rusky řekne hřmění?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady hřmění rusky v příkladech

Jak přeložit hřmění do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Víte, co je hřmění, ne?
А вы знаете, что такое гром?
Během poslední války, kdy jsem měl tu čest sloužit Unii, pod naším skvělým prezidentem Abrahamem Lincolnem a generálem Philem Sheridanem, nu pane, bojoval jsem uprostřed útoků a granátů a hřmění kanónů.
Во время последней войны, когдая имел честь служить Союзу под руководством нашего великого президента Авраама Линкольна и генерала Шеридана, так вот, сэр, я не боялся ни взрывов, ни снарядов.
A pak slábnoucí hřmění změnilo větrnou bouři ve velkou smršť Pak Lewa, pak Meze.
Затем Лу и Мез.
Za hřmění strojů přišel o vše. a zůstala z něho skořápka. opotřebovaného, skleslého člověka, pronásledovaného démony minula.
Под рёв моторов он потерял всё от человека осталась только оболочка остальное выгорело без следа человек, преследуемый демонами из прошлого.
Ale předkové zanechali vyprávění,. že druhý den ohnivého deště se ozvalo vzdálené hřmění,...a horizont planul, jako by slunce nezapadlo.
Но в рассказах наших предков говорится,. что однажды на второй день огненного дождя, был слышен отдаленный гром,... и горизонт полыхал так, как будто солнце не садилось.
To hřmění před chvilkou přišlo směrem od Katabame Kinzan.
Этот гром. Он раздается где-то над Катабаме Кинзан.
Zdá se to dávno, kdy tohle hřmění začalo.
Много долгих дней ураганы грохочут.
Bouřka. hřmění. loď narazila na skály, najela na mělčinu, trup byl neopravitelný.
Шторм. звуки. корабль налетел на рифы, мы сели на мель, корпус невозможно было восстановить.
Hřmění, hřmění, hřmění!
Грохот, грохот, грохот!
Hřmění, hřmění, hřmění!
Грохот, грохот, грохот!
Hřmění, hřmění, hřmění!
Грохот, грохот, грохот!
Marley, no tak, je to jen hřmění.
Марли, брось ты, это только гром. Не лаять!
A pak je slyšet hřmění a nad obzorem se objeví černý mrak. Celej z rakoviny a hnisu. A začne se sunout nad hřiště.
Потом я слышу грохот на горизонте и большую тучу в форме рака и гноя.
V tomhle dešti a hřmění, nás nikdo neuslyší.
С этим дождем и громом никто нас не услышит.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tato politická hřmění znepokojují věřitelské země, což se odráží na četnosti německých varování, že jakákoliv nová řecká vláda musí dodržovat stávající dohody.
Эти политические недовольства беспокоят страны-кредиторы, что отражается на частых предупреждениях из Германии, что любое новое греческое правительство, должно придерживаться существующих соглашении.
CAMBRIDGE: Hřmění a blesky mezi Čínou a Tchajwanem sice nedávno přivolaly zájem celého světa, ale čínská ekonomika je připravena znovu si vydobýt centrum pozornosti.
КЕМБРИДЖ: Недавно внимание мировой общественности было привлечено перепалкой между Китаем и Тайванем, но центральное место снова занимает вопрос экономического развития Китая.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...