hasit čeština
Překlad hasit rusky
Jak se rusky řekne hasit?
hasit čeština » ruština
Příklady hasit rusky v příkladech
Jak přeložit hasit do ruštiny?
Citáty z filmových titulků
Požár takovýho rozsahu se musí hasit úplně jinak.
Не люблю неприятности. Даже если у вас что-то получится, не поможет.
Když jsem zaslechl zvuk sirény, spěchal jsem na pomoc hasit požár.
Когда я услышал звуки тревоги, то помчался помочь в тушении пожара.
Petr: Ty bys šel hasit, jo?
Чтобы ты мог потушить его?
Jednou jsem musel v lese hasit oheň.
Однажды мне пришлось тушить пожар в сосновом лесу.
Jsi dost starý abys pomáhal hasit, ne?
Ты уже достаточно взрослый, чтобы помогать тушить пожары, не так ли?
Naše mise, číčo, je osvobodit všechny tyhle košér celo-hovězí naivy, a pak si to hasit odtud.
Наша задача, котенок: взять эти лакомые изделия и унести их отсюда.
Myslely jsme, že budem hasit.
Мы уже думали, что придется гасить пожар.
Takže běž s Dougalem, Já budu hasit.
Сходи прогуляться с Дугалом, а я поборю пламя.
Rebelie se musí hasit krví, ne dohodami.
Бунт надо тушить кровью, а не переговорами.
Ne, až budou hasit plameny na zádech svých dětí.
Особенно, когда они будут тушить огонь на спинах своих детей.
Musím tu trochu hasit vzplanutí, ale to je můj problém.
Предстоит предотвратить ряд возможных скандальных историй.
Nikdy bych hasit pro zákazníky.
Я бы никогда ее не выставила для покупателей.
No, proč nepřestaneš zakládat požáry, které pak musím hasit?
Я за тебя беспокоюсь.
Pak musíme hasit, jak nejlěpe umíme.
Нужно погасить огонь, Любой ценой.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Proč hasit, co nepálí?
Зачем же менять то, что еще действует?
Možná hledáte...
hasil |
hasič |
hasicí |
hasičský |
hasičské auto |
hasičský sbor |
hasicí přístroj |
hasičská stanice |
hasičská zbrojnice |
hastings |
hasím |
hasák