DOKONAVÝ VID потушить NEDOKONAVÝ VID тушить
B2

тушить ruština

hasit, dusit

Význam тушить význam

Co v ruštině znamená тушить?

тушить

то же, что гасить; прекращать горение чего-либо выключать электрический свет перен., книжн. подавлять, смирять перен., устар. прекращать, не давать развиваться чему-либо, скрывать подавлять

тушить

варить на медленном огне в закрытой посуде (мясо или овощи в их собственном соку) варить, готовить в собственном соку
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad тушить překlad

Jak z ruštiny přeložit тушить?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako тушить?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady тушить příklady

Jak se v ruštině používá тушить?

Citáty z filmových titulků

Одна лестница будет огромной, чтобы тушить большие-пребольшие пожары.
Dvě obrovský auta pro velký požáry.
У нас будут топоры. Мы будем тушить пожар топорами.
Když bude zamčeno, vezmeme sekyry a.
Однажды мне пришлось тушить пожар в сосновом лесу.
Jednou jsem musel v lese hasit oheň.
Че за хуйня? Туши! - Что тушить?
Co to kurva. zhasni to!
Мужчины ушли тушить огонь.
Muži s ním odešli bojovat.
Когда мне было 18, моему классу было поручено тушить зажигательные бомбы.
Když mi bylo 18, moje třída dostala povinnost hlídat nálety.
Пробуешь тушить, а нефть разносит огонь ещё больше.
Když jsi se to snažíl udusit, jenom jsi stříkal olej kolem.
Ты уже достаточно взрослый, чтобы помогать тушить пожары, не так ли?
Jsi dost starý abys pomáhal hasit, ne?
Мне надо было тушить говядину и телятину для томатного соуса.
Musel jsem podusit hovězí a telecí nožičky na rajskou omáčku.
Огонь зачастую некому тушить. Пожарные заняты на строительстве убежищ.
Požáry jsou ponechány hořet, protože mnoho hasičů bylo povoláno, aby pomohlo připravit kryty.
Бунт надо тушить кровью, а не переговорами.
Rebelie se musí hasit krví, ne dohodami.
Тушить пожар, например. Зарабатывать кучу денег. - Где-нибудь в Мемфисе, или Теннеси.
Však víte, bojovat s požárama, vydělat spoustu peněz a pak cestovat všude možně - Memphis, Graceland, Tennessee.
Мне приснилось, что мы собирались пожениться а ему надо было уезжать, чтоб тушить пожар.
V tom snu jsme se už měli brát a on odešel, prý k nějakému požáru.
Вы не можете тушить вашу сигарету об дерево.
Nemůžete típat cigarety o strom.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »