kupředu čeština

Překlad kupředu rusky

Jak se rusky řekne kupředu?

kupředu čeština » ruština

вперед дальше далее вперёд
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady kupředu rusky v příkladech

Jak přeložit kupředu do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale nemáme jinou možnost. Musíme jít kupředu.
У нас нет выбора, несмотря на них, мы должны совершать прогресс.
Kupředu, pochodem vchod!
Прямо. шагом марш!
Kupředu plazit!
Ползти вперёд!
Kupředu!
Вставай! Вперёд! Вперёд!
Rozkaz je kupředu.
Приказ. был вперёд.
Kupředu, levá!
Вперёд, шагом марш!
Že jo? Tlačte tady kupředu a skončete to věčné válčení v zákopech!
Прорвите там фронт и не придерживайтесь этой бесконечной французкой позиционной войны.
Šli statečně, šlechetně, kupředu, vědomi, že není jiné povinnosti, než zachránit vlast.
И пошли смело и достойно вперёд. понимая, что у них нет сейчас иной обязанности кроме спасения отчизны. Пауль!
Kupředu!
Шагом марш!
Trochu pohyb, kupředu!
Побыстрее!
Tak, kupředu, kupředu, kupředu!
Становись в ряд!
Tak, kupředu, kupředu, kupředu!
Становись в ряд!
Tak, kupředu, kupředu, kupředu!
Становись в ряд!
Poplujeme kupředu.
Мы пойдем вперёд.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A v rámci každého průmyslového odvětví se ty nejlepší firmy doslova řítí kupředu, aby byly řádně připraveny, až se skutečné reformy opravdu dostaví.
Внутри каждого вида промышленности, лучшие предприятия вырвались вперед, как это и должно быть когда происходит настоящая реструктуризация.
Nadešel čas, aby svět posunul agendu pro Barmu kupředu, nejen pouhou nabídkou pomoci, ale i zrušením sankcí, které se nyní staly brzdou vamp transformaci země.
Настало время международному сообществу поставить Мьянму на первый план своей повестки дня, не только предлагая помощь, но и отменив санкции, которые сегодня стали препятствием на пути преобразований в стране.
Měli bychom si ale uvědomit, že tento druh spolupráce nás přílis kupředu neposune.
Но нельзя забывать, что с такими формами сотрудничества мы далеко не уйдем.
HONGKONG - Technologické inovace táhnou už 250 let kupředu hospodářský rozvoj.
ГОНКОНГ. Технологические инновации на протяжении 250 лет были двигателем экономического развития.
Ačkoli pohyb kupředu bude pomalejsí, než jak se dnes větsinou soudí, změny, jež si vynutí členství ve WTO budou zásadní, neboť budoucnost Číny budou mnohem více než dosud diktovat či určovat faktory, které nemá Peking pod kontrolou.
И хотя темпы прогресса в этом направлении будут медленнее, чем ожидается, изменения, вызванные членством в ВТО, будут очень серьезными, поскольку будущее Китая более чем когда-либо будет диктоваться или определяться неподконтрольными Пекину факторами.
Na počátku 21. století se rodinné zájmy začaly drát v kontinentální Evropě znovu překvapivě kupředu, což vedlo k odstranění manažerů, u nichž vznikal dojem přílišné amerikanizace.
В начале 21 столетия семейные интересы ещё раз удивительным образом заявили о себе в континентальной Европе: произошло увольнение управленцев, которые, по мнению владельцев, слишком уж американизировались.
Je pravda, že Evropa postupuje kupředu jen bolestně pomalým tempem, ale na druhou stranu je třeba říci, že útoky na Stát a jeho spojence ze zcela zkostnatělé strany nabídky, stejně jako na dinosaury z řad průmyslových akcionářů, stále sílí.
Действительно, Европа двигается болезненно медленно, но атака на Государство и его союзников в закостенелой сфере снабжения и на динозавров держателей акций промышленности, ширится день ото дня.
Trh s cennými papíry, jenž správně hledí kupředu, jako vždy a jako všude v Evropě, postrádá jakékoliv poselství, náznak budoucí cesty.
Итальянские политики и администраторы как всегда и как и в остальной части Европы не замечают ничего.
Čistá hlava, jasný zrak a především přesvědčivý souhlas lidu bude zapotřebí k tomu, má-li se Evropa posunout kupředu.
Ясные головы, ясное видение и, самое главное, ясное согласие общественности необходимо Европе, если она хочет двигаться вперед.
Zdá se, že zatímco unie pádí kupředu, jako by cestou poztrácela evropské občany.
Стремительно развиваясь, Союз, похоже, потерял граждан Европы где-то в пути.
Přehodnocení strategie ve světle nových skutečností snad otevře novou cestu kupředu.
Может случиться так, что пересмотр стратегии с учетом новых фактов сможет открыть путь вперед.
Dnes ale spousta Rusů ani netuší, zda směřují kupředu či zpátky, nebo zda vůbec někam míří.
Теперь многие россияне не знают, то ли они движутся вперед, то ли назад, и движутся ли они вообще.
Je-li toto putinismus, pak Rusko přece jen kráčí kupředu.
Если Путинизм означает именно это, возможно, Россия все - таки движется вперед.
Evropská integrace sice naráží na překážky, ale koneckonců jde stále kupředu.
В конце концов, европейская интеграция может встречать на своем пути препятствия, но она продолжает продвигаться вперед.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...