napříč čeština

Překlad napříč rusky

Jak se rusky řekne napříč?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady napříč rusky v příkladech

Jak přeložit napříč do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Teď máme pruh země napříč údolím.
Это позволит нам иметь землю прямо на равнине.
A Apolóna, jak žene vůz napříč oblohou.
И по небу пролетит на солнечной колеснице Аполлон.
Dejte ji napříč.
Установите поперек.
Obřad, který začal v této soudní síni zametl napříč touto zemí jako střelba, zuřivá choroba. Co vypadalo jako pomíjivé, bylo najednou životním stylem.
Тогда ритуал, придуманный в этом зале суда, охватил всю страну как моментальная всепожирающая болезнь, а то, что должно было остаться лишь переходным этапом, и стало нашей жизнью.
Řežte napříč!
Сильнее нажимай на меч.
Napříč ho nepřejedete ani za celý den.
Такого большого ранчо, как у меня, вы никогда не видели.
Ano, chán je nechal postavit v určitých rozestupech napříč svoji říší.
Да, Хан обустроил их через регулярные промежутки по всей своей территории.
Mám loď, která je schopná cestovat napříč časoprostorem.
У меня есть корабль, способный преодолевать барьеры пространства и времени.
Ano, kdybych chtěl cestovat napříč vesmírem, přemýšlel bych o typu 7-40.
Да, если я должен путешествовать вокруг крайнего пространства, я должен подумать о 7-40.
Moročanská reputace jde napříč celým vesmírem.
Репутация мороканцев известна.
Historie neznamená nic, když cestujete napříč časem i prostorem.
История - ничто, когда ты путешествуешь во времени в пространстве.
Ano. Šli napříč údolím.
Они направились через долину, налево от остроконечных пиков.
Napříč zablokované.
Напоминает крест.
Pokračujte 195 stupňů napříč.
Развернитесь на 195 градусов.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Evropští lídři nemohou bez soudržného evropského politického rámce donekonečna uskutečňovat rozsáhlé transfery napříč zeměmi.
Лидеры ЕС не смогут бесконечно осуществлять крупные перечисления между разными странами без общей согласованной политической системы.
Poměry napříč Unií se bohužel nejprve zřejmě zhorší, než se začnou zlepšovat.
К сожалению, ситуация в Союзе скорее всего ухудшится, прежде чем она снова начнет улучшаться.
Zatímco některé německé firmy přesvědčily pracující, aby akceptovali snížení mezd a přispěli tak k překonání finanční krize, mzdy napříč jižní periferií vytrvale stoupaly, přestože produktivita stagnuje.
Тогда как некоторые немецкие компании убедили рабочих согласиться с сокращением зарплат для преодоления финансового кризиса, в странах южной периферии зарплаты неуклонно растут, хотя их производительность по-прежнему находится в застое.
REYKJAVÍK - Kdyby měly africké země přijmout jednu jedinou politiku k povzbuzení hospodářského růstu a zlepšení makroekonomické stability, bylo by vhodné, aby co nejrychleji snížily počet měn, které jsou napříč kontinentem v oběhu.
РЕЙКЬЯВИК - Если африканским странам предстоит принять всего одну политику для повышения экономического роста и улучшения макроэкономической стабильности, они должны сократить количество валют в обращении по всему континенту как можно быстрее.
Odráží dopady zásadních (a historicky významných) přesunů ekonomických a finančních pozic, nedostatečných politických reakcí a rigidit napříč soustavami, jež maří strukturální změny.
Она отражает влияние фундаментальных (и исторических) экономических и финансовых перегруппировок, недостаточных политических откликов и негибкости системы, которая препятствует структурным изменениям.
AMMÁN - Bez větší publicity během uplynulých několika měsíců neproběhla napříč arabským světem žádná protiamerická demonstrace ani se nepálily americké vlajky.
АММАН. Без лишней помпы, но в арабском мире за последние несколько месяцев не было никаких антиамериканских демонстраций или сожжений американского флага.
Až na vzácné výjimky se politika napříč Západem stala zdiskreditovanou profesí.
За редкими исключениями, политика стала на Западе профессией, доверие к которой подорвано.
Španělsko zase jako hostitelská země čtyř amerických torpédoborců zásadním způsobem přispívá nejen k protiraketové obraně NATO, ale i k bezpečnosti napříč středomořským regionem.
А, принимая четыре американских эсминца, Испания вносит важнейший вклад не просто в систему противоракетной обороны НАТО, а в безопасность всего средиземноморского региона.
Tyto ženy mezi sebou udržovaly vztahy napříč stranickou propastí, zatímco vztahy mezi jejich mužskými kolegy se setrvale zhoršovaly, až ustoupily okázalému furiantství a hanění protivníků.
Эти женщины поддерживали отношения друг с другом посреди межпартийного разрыва, в то время как отношения среди их коллег-мужчин постоянно ухудшались, уступая место игре на публику и брани.
Totéž platí pro účast žen na trhu práce, která je v Libanonu nízká, ale rovnoměrně rozdělená napříč všemi náboženskými skupinami.
То же самое справедливо и в отношении участия женщин на рынке труда; это участие в Ливане находится на низком уровне, однако его уровень одинаков среди разных религиозных групп.
Zlomy nacházíme napříč americkými dějinami.
В течение всей американской истории водоразделов было множество.
Pokud však posun napříč rasovými dělicími liniemi Ameriky není vskutku revoluční změnou, co už jí může být?
Но если сдвиг поперек расового разделения Америки не является истинно революционным, тогда что?
Evropská komise má málo vlastních pravomocí, jež by jí dávaly možnost postavit se recesi, která se napříč Evropskou unií šíří; většina pravomocí patří Evropské centrální bance.
Европейская комиссия практически не способна самостоятельно бороться против рецессии, распространяющейся среди стран, входящих в состав Евросоюза. Большинством полномочий располагает Европейский центральный банк.
Když se Tony Blair v roce 1997 vyšvihl k moci, byl všeobecně napříč Evropou vítán jako nejproevropštější britský ministerský předseda od Edwarda Heathe z doby před čtvrtstoletím.
Когда Тони Блэр пришел к власти в 1997 году, его приход приветствовался по всей Европе, поскольку он был наиболее прообщеевропейским премьер-министром Британии за последнюю четверть века со времен Эдварда Хита.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...